Словесность      
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Игорь Рымарук

(1958 - 2008)

Игорь Рымарук
Фотография Константина Родика
 

Один из самых значительных поэтов постсоветской Украины. Редактор, многолетний президент Ассоциации украинских писателей и главный редактор легендарного журнала украинской мысли "Сучасність". Автор семи поэтических книг. Произведения переведены на многие языки мира.

О, это целая история
Стихи в переводах Натальи Бельченко, Германа Власова, Ивана Жданова, Владимира Ильина, Геннадия Каневского, Марии Огарковой, Сергея Слепухина и Санджара Янышева
(22 мая 2014)








НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Никита Николаенко: Коронный номер [Напасть свалилась неожиданно. Коронавирус какой-то! Сразу же, неизвестно зачем, на столичных улицах появились полицейские броневики и полицейские же машины...] Александр Калужский: Незадолго до станции стало смеркаться [Незадолго до станции стало смеркаться, / так что место прибытия, скрывшись в потёмках, / показалось лишь запахом жёлтых акаций / да полоскою неба...] Сергей Славнов: Бывшие панки [Некоторые из тех, кто однажды были панками, / кто кричали про анархию / и распевали о том, что будущего нет, / дожили теперь до седых волос...] Игорь Андреев: Горка во дворе [Именно близ горки находилось целое отдельное государство. Страна детства...] Феня Веникова. "Диван" и "Бегемот" в защиту доктора Гааза [Два московских литературных клуба временно объединились для гуманитарной акции.] Георгий ЖердевВ тенётах анналов [] Виктор ВолковПтица в горле [Едва ли я дождался бы звонка, / Едва ли ты могла в мою теплицу / Своим добром с резного потолка, / Нежданно и негаданно пролиться...]