Словесность      
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Герман Власов

[Написать письмо]

Герман Власов

Родился в Москве в 1966 году. Закончил филологический факультет МГУ, где изучал творчество Е. Баратынского и Н. Гумилева. Переводчик (английский, испанский). Нравится Лорка, Б. Кенжеев, английская поэзия в переводах Гр. Кружкова, Ж. Сизова и красное сухое вино. Печатался крайне мало. Первая публикация - журнал "Огонек" (1992 г.). Две книжки: "1 1/2", М., 1998 г. и "Второе утро", М., 2003 г. Сейчас занимаюсь в студии И. Волгина.

Игорь Рымарук: Стихотворения
Переводы с украинского
(22 мая 2014)
Стихотворения
(6 мая 2003)








НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Стивен Ули: Дневник, стихотворения [Стивен Ули (Steven Uhly) - поэт, писатель, переводчик немецко-бенгальского происхождения. Родился в Кёльне в 1964 году.] Александр Попов (Гинзберг): Транзитный билет [Свою судьбу готовясь встретить, / Я жил, не веря, что живу, / Но слово - легкое, как ветер, / Меня держало на плаву...] Дмитрий Гаранин: Горы преодолев [И чудно, и торжественно вокруг, / как будто что-то важное свершилось - / от человечества ушёл во тьму недуг, / которым бог являл свою немилость...] Владислав Кураш: Наш человек в Варшаве [Всю ночь ему снились какие-то кошмары. Всю ночь он от кого-то отбивался и удирал. А утром проснулся с мыслью, что что-то в жизни не так и что-то надо...] Галина Булатова: "Стиходворения" Эдуарда Учарова [О книге Эдуарда Учарова Стиходворения: Стихи, проза, эссе - Казань: Издательство Академии наук РТ, 2018.] Александр Белых: Сутра тростниковой суторы, 2019 г.. [У мусорных баков / Роются бомжи в советских книгах – / Век просвещения минул...]