Словесность




– * –

Сетевая Словесность

Современная русская литература в Интернете

Литературный портал

Сетевая литература

Сетература



Победитель конкурса "Золотой сайт-2006"
в номинации "Культура и искусство"


ПОИСК В ЖУРНАЛЕ
ПОДПИСКА НА НОВОСТИ
Чтобы получать по почте
информацию  о наших но-
вых публикациях, подпи-
шитесь на рассылку "Се-
 тевой Словесности":
Ваш почтовый адрес:

Рассылки Subscribe.Ru
Наши анонсы
в живых
журналах
 LiveJournal
 ВКонтакте
 Блоги@Mail.Ru
RSS-трансляция новостей "Сетевой Словесности" RSS-лента новостей

ЛИТЕРОСФЕРА
ЛИТЕРАТУРНЫЙ  ИНТЕРНЕТ

Варлам Шаламов, жизнь, творчество, эпоха

Полное собрание сочинений Варлама Шаламова. Фильмы, исследования, фотоархив, воспоминания современников. Места памяти. Шаламовские чтения, конференции, презентации книг.

КНИГИ НАШИХ АВТОРОВ
КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ



НАШИ КНОПКИ:
Сетевая словесностьСетевая словесность
html-код html-код


Русский Журнал -
Наш домЖурналРу -
Наша родина
Яндекс цитирования

Рейтинг@Mail.ru





https://amper-shop.ru/solnechnye-batarei/ - солнечные батареи.

amper-shop.ru

ЛАБОРАТОРИЯ  СЕТЕВОЙ  ЛИТЕРАТУРЫ  
Основана 3 марта 1997 г.  
   



Центр литературного и технического перевода. Санкт-ПетербургЦентр литературного
и технического перевода.
Санкт-Петербург.



Алексрома
Alexroma: Manifest kybervíry
(Манифест кибер-веры)
Перевод на чешский: Pavel Kotrla
Приголомшення світлим майбутнім
(Потрясение светлым будущим)
Перевод на украинский: Андрій Павлишин
Амир Ваддах
аль-Амири

Мулгаттакун (Песня о Джоне Донне)
Перевод на эвенский: Алексей Бурыкин
Перевод на японский: Хама
Post Scriptum
Перевод на итальянский Стефано Монтино
Татьяна Ахтман
Tatiana Akhtman: Ophelia
(Офелия, Гертруда, Дания и другие...)
Перевод на английский Сергея Майчурадзе
Tatiana Akhtman: Si
(Си)
Перевод на английский Сергея Майчурадзе
Tatiana Akhtman: Trio
(Трио для имеющих уши)
Перевод на английский Леонида Ахтмана
Михаил Бару
Michail Baru: Poezie
(Стихотворения)
Перевод на чешский: Pavel Kotrla
Michail Baru: Leibmotiv
(Из сборника "Лейбмотив")
Перевод на чешский: Pavel Kotrla
Максим Бородин
Maksim Borodin: Poesie
(Стихотворения)
Перевод на итальянский: Paolo Galvagni
Евгений Горный
Eugene Gorny: Selected Poems
(Избранные стихотворения
из книги "Образ мира"
)
Перевод на английский:
Mass, Clare Guest and the author
Дмитрий Горчев
Один шляхетний лицар
(Один благородный рыцарь)
Перевод на украинский: Яна Палехова
Dmitry Gorchev: Cellular Robot
(Сотовый Робот)
Перевод на английский: Alex Demyanov and Adam Weiner
A Fairy Tale Everybody Knows
(Сказка, которую все знают)
Перевод на английский: Alex Demyanov and Adam Weiner
Александр Грановский
Alexander Granovsky: Jade Hare
(Нефритовый Заяц)
Перевод на английский Галины Грановской
Alexander Granovsky: Bonsai
(Бонсаи)
Перевод на английский Галины Грановской
Alexander Granovsky: The Pyramid
(Пирамида)
Перевод на английский Ивана Жаворонкова
Alexander Granowskij: Pyramide
(Пирамида)
Перевод на немецкий Дмитрия Болдина
Alexandre Granovski: Centaure
(Кентавр)
Перевод на французский Владимира Силина
Alexandre Granovski: Angelus
(Анжелюс)
Перевод на английский Галины Грановской
Дмитрий Григорьев
Dmitrij Grigorjev: Poezie
(Стихотворения)
Перевод на чешский: Pavel Kotrla
Елена Ерофеева
Jelena Erofejevova: Poezie
(Стихотворения)
Перевод на чешский: Pavel Kotrla
Сергей Зхус
Sergej Zchus: Military; Il potere dei singoli
(Стихотворения)
Перевод на итальянский: Paolo Galvagni
Сергей Корнев
Sergej Kornev: Strašlivé tajemství malých lidi"cek
(Страшная тайна маленьких человечков)
Перевод на чешский: Pavel Kotrla
Владимир Литвинов
Vladimir Litvinov: Poezie
(Стихотворения)
Перевод на чешский: Pavel Kotrla
Игорь Лощилов
Igor Loshchilov: Four poems
(Четыре стихотворения)
Перевод на английский: Larissa Fomenko, Nika Skandiaka
Дан Маркович
Dan Markovitch: Something Happened
(Что-то случилось...)
Перевод на английский: Darcy Paquet
Dan Markovitch: Conversation nocturne
(Ночной разговор)
Перевод на французский: Marianne Gourg
Dan Markovitch: Keep your chin up, Gray!
(Не грусти, Сергей)
Перевод на английский: Una Devlet
Dan Markovitch: Talk to me
(Поговори со мной...)
Перевод на английский: Una Devlet
Dan Markovic. Za milion let
(Через миллион лет)
Перевод на чешский: Pavel Kotrla
Олег Постнов
Oleg Postnow: Die Zeiger auf zwölf
(Petersburg PM)
Перевод на немецкий: Ganna-Maria Braungardt
Петр Пустота
Peter Pustota. Psycic Attack
Перевод на английский: Kiril Asse
Petr Pustota: Psychický útok
Перевод на чешский: Pavel Kotrla
Peeter Pustota: Psühhorünnak
Перевод на эстонский Михаила Лотмана
(Психическая атака)
Олег Пшеничный
Oleg Pshenichny: The Giraffe
(Жираф)
Перевод на английский: Robert Greenall
Леонид Рубенко
Leonid Rubenko: Poezie
(Стихотворения)
Перевод на чешский: Pavel Kotrla
Сергей Свиридов
Sergej Sviridov: quando al colonnello...
(когда полковнику никто не пишет...)
Перевод на итальянский: Paolo Galvagni
Денис Сибирцев
Denis Sibircev: Co se stane, jestlize z bodu "A"
odjedes do bodu "B"?

(Что будет, если ты уедешь из пункта "А" в пункт "Б"?..)
Перевод на чешский: Pavel Kotrla
Алексей Смирнов
Alexei Smirnov: En dernier recours
(Последний полустанок)
Перевод на французский: Maya Minoustchine
Анастасия Харитонова
Anastasia Charitonovova: Nikdo mne ted' nepremuze...
(Никто теперь не справится со мною...)
Перевод на чешский: Pavel Kotrla
Айдар Хусаинов
Ajdar Husainov: Bez názvu
(Без названия. Из книги рассказов "День. Душа. Диоксин")
Перевод на чешский: Pavel Kotrla