Словесность      
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Мария Огаркова

[Написать письмо]

Мария Огаркова

Родилась в 1967 г. в Свердловске. Закончила филологический факультет Уральского Государственного Университета, лингвист. Поэт-переводчик.
Редактор издательства "Евдокия".

Игорь Рымарук: Стихотворения
Переводы с украинского
(В соавт. с Сергеем Слепухиным)
(22 мая 2014)
Гадание на палитре
(о стихах Михаила Дынкина)
(11 августа 2010)
Новые карты Аида
Монография
(В соавт. с Сергеем Слепухиным)
(29 апреля 2010)
"Падает в пыль моя песня, как меди невидимой россыпь..."
(о стихах Катерины Канаки)
(15 апреля 2010)
Когда "По глазу на каждом пальце"
(о стихах Михаила Дынкина)
(16 июня 2009)
"Путь, что одним - невидим, другим - неведом..."
(о поэзии Ольги Гришиной)
(21 февраля 2007)
"Есть тайный ножик у простых мелодий..."
(о поэзии Михаила Квадратова)
(17 января 2007)






НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Людмила и Александр Белаш: Ученик чародея [На Страшном суде меня сурово спросят: Чем ты занимался смолоду, Йокке Фридль?..] Айдар Сахибзадинов: Война [Я все прекрасно помню – ведь я из того поколения, кто сидел под столом, когда наверху за свисающими кистями скатерти, пили из графинов водку молодые...] Олег Клишин: Шагреневое знамя [...замираешь, глядя на лик луны / с тёмной пастью Хроноса посредине. / И как будто слышишь со стороны, / как звучит твоё среди прочих имя.] Сергей Слепухин: Nature morte [Что ж, намудрил с метафорой и кодом, / обычного словарного запаса / мне не хватило, натюрморт испорчен. / Вот вещи и рождают безъязыко / ночь...] Братья Бри: Зов из прошлого [Ощущение реальности и себя в ней медленно покидало Хамфри. В череде воспоминаний и образов, которые случайно возникали и незаметно ускользали, появилось...] Елена Севрюгина: Время больших снегопадов [Образ зеркала, один из ключевых в книге, придаёт поэтическому повествованию объёмность и психологическую глубину...] Пётр Матюков: Микрорайон Южный [когда-нибудь и мы придём в негодность / как механизм часов ушедших в ночь / суммарная для общества доходность / от нас не сможет траты превозмочь...] Михаил Эндин: Однажды [И я, забыв про смех и шутки, / и про супружние права, / хватаю смело – нет, не юбки – / а снизошедшие слова.]