Словесность

Наши проекты

Следующая станция Васильева-Островская

   
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Александр Белых

[Написать письмо]

Александр Белых

Александр Евгеньевич Белых (Вялых). Переводчик, поэт, прозаик, сценарист.
Жил и работал в Японии. Учился в университете Колонизации Восточных Земель Китая в Токио.
Как переводчик публиковался в журнале "Иностранная литература", N4, 1997, N12, 1999. Альманах "Рубеж", 2003. "Риск" N2, 4.
Переводы романов Юкио Мисима: "Жажда любви", "Шум прибоя", "Запретные цвета" (издательство "Гиперион" 2000, С-Пб; "Азбука" С-Пб., 2001, 2003, 2004; издательство "Рипол-классик" М. 2003).
Переводы классической японской поэзии: антология "Японская поэзия" (издательство "Северо-Запад", С-Пб. 1999); антология "Дикая азалия", альманах "Риск" N4.
Автор поэтической книги "Деревянная лошадка" (1987-2003).
Публикации стихов в альманахах "Серая лошадь", "Тритон", "Рубеж", "Утренний кофе", на интернет-сайтах России, Бельгии, Сербии. Антология "Нестоличная литература", М. НЛО, 2001.
Участник поэтического фестиваля "Культурные герои 21 века" (Москва, 1999 г.). Выступление в музее им. Маяковского.
Стихи переводились на японский (1987), английский, французский (2003), сербский (2004), испанский языки (1999).
Общий тираж книг около 100 тыс. экз. в центральных издательствах.
Автор романа "Сны Флобера" (альманах "Рубеж", Владивосток, 2003). Соавтор сценария "Сны Флобера", 2004.
Участник поэтического фестиваля в городе Биробиджане (2004).
Готовится публикация стихов в журнале "Знамя".

Сутра тростниковой суторы, 2019 г.
Стихи
(24 мая 2019)
Гербарий, 2018 г.
Стихи
(24 января 2019)
Сакура цветёт сурово
Стихи
(27 апреля 2017)
"Пловец" Николая Кононова
Статья
(11 апреля 2013)
Соблазнение Ницше
Комедия абсурда
(8 мая 2012)
"Своё" и "Чужое" Станислава Минакова
эссе
(2 февраля 2012)

22 июня 2011:
Из современной японской поэзии хайку
переводы с японского
Сидзуко Каваками. Стихи из книги "Тело, которое любит"
переводы с японского

Охотник за сакурой...
Сто стихотворений Мацуо Басё

переводы с японского
(21 апреля 2011)
У истоков поэзии хайку
переводы с японского
(10 марта 2011)
Ситуация "Рюрик Ивнев"
(К 120-летию со дня рождения)
эссе
(10 февраля 2011)

Страсть к небытию или Поэзия как мышление (Интимный дневник наивного читателя)
"Уховёртка под божьим камнем": Диалоги с Бахытом Кенжеевым
эссе
(4 февраля 2010)
"Профсоюз сумасшедших"
(об имажинисте Леониде Чернове)
эссе
(5 ноября 2009)
Конгениальность на голубом глазу или Как украсть настроение
статья
(28 мая 2009)
Два эссе о жизни и творчестве Арсения Несмелова (1889-1945)
(12 марта 2009)
Трумен Капоте. Вспоминая Теннесси (1983)
Из книги "Портреты"
перевод с английского
(5 ноября 2008)
Антология сербских хайку
перевод
(23 октября 2008)

10 сентября 2008:
На корейской границе
Стихи в стиле "сиджо"
"Сопряжение неявного" или Отчий дом Раисы Мороз
Эссе

Поэзия как подмена понятий
О поэзии Елены Васильевой
(15 мая 2008)
Михаил Семенко. Стихотворения
перевод с украинского
(30 апреля 2008)
Бернд Игель. Стихотворения
перевод с немецкого
(7 ноября 2007)
Дорога к забвению...
О поэзии Юрия Кашука (1937-1990)
(10 октября 2007)
Изборник японской поэзии в переводах со старописьменного японского языка
(23 мая 2007)
Поэзия Царства Бохай
(28 февраля 2007)
Дзиро Хираока. Утопая в облаках
Перевод с японского
(20 декабря 2006)
Камни преткновения или негативная поэтика Юрия Кабанкова. Попытка прочтения
Эссе
(16 августа 2006)
Письмо удивительному китайцу
Заметки по поводу пятого номера альманаха "Серая Лошадь"
(15 марта 2006)
Любовь еще быть может
Стихи
(1 марта 2006)
Уроки ненависти к поэзии
Стихи
(13 октября 2004)





Инверторная сплит система lg обзор кондиционеров и сплит.

lg-market.ru


НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Алексей Смирнов. Где стол был яств: и Доктор Энгельгардт. Два рассказа [Бритая Маковка толкнула Косички, качнулись Банты. Лиза и Коля – октябрята, но без пяти минут пионеры – остановились и завороженно уставились на сутулого...] Елизавета Григ. Сима [Эта необыкновенная история началась в соловьиную ночь – в самое подходящее время для всех необыкновенных историй на свете. Говорят, не поют соловьи, они...] Яков Каунатор. Кто же ты есть, как тебя звать... (Булат Окуджава) [Формула рождения стихов Булата Окуджавы до чрезвычайности проста: взгляд, восприятие; чувство; осмысление...] Андрей Коровин. Из книги "Любить дракона" (2013) Часть II [стать его сталкером / проводником / в новый мир / вещей букв людей / взять на себя ответственность / за его судьбу...] Татьяна Куземцева. И надеяться, и любить... [Как бесполезны дни – благословенны ночи, / И горести мои завязли между строчек. / И разве кто спасёт? А впрочем, что за дело... / Пожалуй, это всё...] Екатерина Вольховская. Чёрный пёс и другие [Кто разберёт их – о чём говорили / Девочка с куклой ночами под пледом? / Кукла любила глазами и бантиком, / Девочка – голосом, тихим и тёплым.....] Никита Николаенко. Взгляд обывателя [По прошествии нескольких недель я стал задаваться вопросом – а что же тогда произошло в тот жаркий день и происходило ли что-то стоящее на самом деле...] Владимир Буев. Пять рассказов о судьбах крымских татар в обрамлении прелюдий и ноктюрнов [Репортаж с творческого вечера писателя Шевкета Кешфидинова. Литературно-музыкальная композиция Шевкета Кешфидинова и Зеры Джемиловой, посвященная Крыму...] Зина Виноградова. Одна сплошная исповедь [Презентация книги Макса Батурина (1965-1997) "Гений офигений" в рамках проекта "Бегемот Внутри" в Малаховке.] Валерий Горюнов. Пиратская летопись о времени и себе (О книге Матвея Цапко "Экранка") [...как в любой летописи, записанные события и воспоминания постепенно выцветают и становятся неясным гулом прошлого, но у нас все равно остаётся недоступный...] Александр Хан. Созерцание и размышление (о стихах Александра Разина и Дарии Солдо) [Отзыв о стихах участников 103 серии литературно-критического проекта "Полёт разборов" Александра Разина и Дарии Солдо.]