Словесность

[ Оглавление ]






КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ
   
П
О
И
С
К

Словесность



ИЗ  СОВРЕМЕННОЙ
ЯПОНСКОЙ  ПОЭЗИИ  ХАЙКУ




      Омаки Хиро



        yawarakaki Take-no Ko Yo -wa nomu-tsumori

        Этой ночью проросли
        Нежные побеги бамбука,
        Жаждущие напиться...


        Yo-sakura -yori Kitsune Kao-shite modorikeri

        Ночная сакура.
        С оглядкой на неё, убегает
        Лисица куда-то...


        Yoi kata -no Fundagi -o kiru Aosatsuki

        Зелен пятый месяц...
        Переоделся в наряд повседневный
        На ранних сумерках...




      Номура Кэндзоо



        Ao Tsuki Yo kasanete Mi Ume futorikeri

        Зелёный месяц в ночи -
        И вместе с ним, нарастающим,
        Наливается плод сливы...


        Idzime nado aru Ya-To raku -no Kooshya Ura

        Издевательство
        И прочего десять удовольствий
        В закутке школьного двора...


        Kangae -no Fukami-Fukami -e Shii niou

        Вглубь мыслей моих
        Проникают запахи
        Вечнозелёного дуба...


        Ichi Yama -no Juushin iru Hikigaeru

        К пупку горы
        Толстая жаба прижалась
        Всей тяжестью живота...


        Furumichi -o tsunagite Ao Arashi kana

        Ветрам не разнять,
        Вцепились в старую тропинку
        Зеленеющие травы...




      Цудзи Тадаэси



        Yo Asobi -no Toboshi -no Botan -made Oyobikeri

        Ночная прогулка -
        Туда, где разгорается
        Огонёк пиона...


        Doko -kara ka kite Hanabira -no Hito mishiri

        Застенчивые лепестки -
        Откуда ж они прилетели,
        Смущённые взорами?


        Ko wa sudeni mienu Shiro matsu Hatsu Tsubame

        Уж не видно птенцов,
        И затосковал одинокий замок
        По первой ласточке...


        Potsuchiri -no nobiru -o Sumiso shitate kana

        Намят зелёный лучок
        И, сдобренный мисо, уж готов к столу
        Свеженький "сумисо"!*


        * Приправа из мисо (соевая паста) с уксусом и специями.


        Hana -no Hi -no Haha -o wasururu Nabi -o seri

        А ведь сегодня "День матери"...
        За достопримечательностями странствия
        Как мог забыть о ней!




      Хосинага Фумио

      (родилась в 1933 году, префектура Кумамото)


        ИЗ КНИГИ "ПРИЗРАЧНОЕ СОЛНЦЕ" (1986)

        МАМА

        ***
        Ситник благоухает -
        а с другой стороны, может статься,
        мама вовсе не умерла...

        ***
        Одуванчика былиночки -
        матушка моя
        позабыла смахнуть...

        ***
        Приют душевнобольных -
        в графине с водой
        отражение мамы...

        ***
        Солнце заливает -
        здесь, на этом ярком месте, настигла
        смерть моей мамы...

        ***
        Коричник вечнозелёный -
        мамин запах...
        Чаши созвездия Весов покачнулись...


        ***
        Вечерний штиль -
        фотокарточка моей мамы
        пожелтела с краю...

        ***
        На каштановом дереве
        показались цветы - неужели
        мама страдает?





© Александр Белых, 2011-2018.
© Сетевая Словесность, 2011-2018.





 
 


НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Айдар Сахибзадинов: Три рассказа [Осень, пора бабьего лета. Одиночество и томленье как предчувствие первой любви. Что-то нежное теплится в мыслях, складывается, не угадывается... А это...] Ростислав Клубков: Новое небо [- Небо, - говорили, словно преодолевая смерть, шевелящиеся губы мертвой. - Спрятанное Небо в моей крови...] Виктор Афоничев: Счёт [Одни являются инструментом Всевышнего для совершения чуда, а кто не пригоден для этого, тем остаётся только рассказывать о чудесах.] Сергей Сутулов-Катеринич: Игра через тире [Прощай, непредсказуемая слава! / Творят добро, перемогая зло, / Моих обид несметная орава, / Моих побед посмертное число.] Алексей Борычев: Небеса. Паруса. Полюса [И бликами плачут пространство и время, / Но плачут спокойно, легко и светло. / И чьё-то крыло из иных измерений / Полдневным покоем на плечи легло...] Семён Каминский: Across The Room [Эх, если бы не надо было идти через весь бар, он бы непременно к ней подошёл...] Алексей Кудряков: Искусство воскрешения: о трёх стихотворениях Владимира Гандельсмана [Поэзия Гандельсмана уникальна тем, что в ней заметно стремление к преодолению словесной описательности: стихи призваны быть чем-то большим, чем стихи...] Александр Сизухин, Королевская проза [В литературном клубе "Стихотворный бегемот" представляет свой новый роман Владимир Попов.] Ярослав Солонин: Молчать о своём чуде [я ведь не знаю даже / как оно будет там дальше / но мне уже это не важно / я знаю слово "(м)нестрашно"] Виталий Леоненко: Возраст [ты, вращая во рту гальку мысленных рек, / промычи, что на свете и нету, / нет правдивее смысла, чем этот разбег / перво-слов, перво-форм, перво-светов...]
Словесность