Словесность

КРИТИКА
И АНАЛИЗ ТЕКСТА
Архив публикаций 1998-2002 гг.

  
  Архивы раздела:
  1997-2002 гг.


О проекте
Редакционная коллегия
Правила для авторов

Поддержите "Словесность"
Наши благодарности
  • Реклама на сайте

  • Авторы и публикации
    АБВГДЕЖЗИЙ
    КЛМНОПРСТУ
    ФХЦЧШЩЭЮЯ
    Хронология публикаций
    Рейтинги и статистика
    Авторские книги отзывов
    Общий форум
    Поиск в журнале
    Подписка на анонсы
    публикаций

    РАЗДЕЛЫ
          Поэзия
          Рассказы
          Повести и романы
          Пьесы
          Очерки и эссе
          Критика и анализ
    текста
          Переводы
          Кибература
          Теория сетературы
          Литературные хроники

    СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЕКТЫ
          Книжная полка
          Колонка Читателя
          Наши авторы в переводах
          Конкурсы
          Платформа
    Выставка визуальной поэзии
          Сад расходящихся хокку
          Картинки в паутинке
          Антология русских
    хайку и трехстиший
          Редакционный
    портфель Devotion
          Тартуское культурное
    подполье 1980-х годов
          Цитотрон
          Мемориал-2000

    АВТОРСКИЕ ПРОЕКТЫ
          Евгений Горный:
    Чужие слова
          Алексей Верницкий:
    Две строки / шесть слогов
          Сергей Кравченко:
    Кривая империя
          Сергей Слепухин:
    Обратная связь
          Следующая станция
    Васильева-Островская
          Eugene Gorny:
    Dictionary of Creativity



    – * –

    Сетевая Словесность

    Современная русская литература в Интернете





    ПОИСК В ЖУРНАЛЕ
    netslova.ru Web
    ПОДПИСКА НА НОВОСТИ
    Чтобы получать по почте
    информацию  о наших но-
    вых публикациях, подпи-
    шитесь на рассылку "Се-
     тевой Словесности":
    
    Ваш почтовый адрес:

    Рассылки Subscribe.Ru
    Также: Рассылки @MAIL.RU
    Наши анонсы
    в живых
    журналах
     LiveJournal
     LJ.Rossia.org
     ВКонтакте
     Блоги@Mail.Ru
    RSS-трансляция новостей "Сетевой Словесности" RSS-лента новостей

    ЛИТЕРОСФЕРА
    ЛИТЕРАТУРНЫЙ  ИНТЕРНЕТ

    Наброски - женский литературный журнал

    Литературно-публицистический журнал для женского чтения. Сетевое издание, объединяющее женскую прозу, статьи на тему отношений между мужчиной и женщиной, поэзию в жанре любовной лирики.

    КНИГИ НАШИХ АВТОРОВ
    КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ



    НАШИ КНОПКИ:
    Сетевая словесностьСетевая словесность
    html-код html-код


    Русский Журнал -
Наш домЖурналРу -
Наша родина Rambler
    Яндекс цитирования

    Рейтинг@Mail.ru






    ЛАБОРАТОРИЯ  СЕТЕВОЙ  ЛИТЕРАТУРЫ  
    Основана 3 марта 1997 г.  
       









    Серж Гэнсбур
    (Гинсбург)
    Евгений Соколов
    Стихотворения
    Перевод Феликса Тамми
    20 декабря 2002
    Дэвид М. Бадер Хайку по-еврейски
    Перевод Михаила Бару
    14 ноября 2002
    Лембит Курвитс 1993 - 2000
    Перевод Ольги Титовой
    25 июля 2002
    Юзеф Комьюнякаа Стихотворения
    Перевод Павла Настина и Ирины Ивиной
    20 июня 2002
    Томас Болт Six Descriptions
    Перевод Максима Д. Шраера
    27 мая 2002
    Уистен Хью Оден Стихотворения
    Перевод Игоря Колмакова
    18 мая 2002
    Роберт Фрипп Введение в Гитарное Ремесло
    Перевод и комментарии Андрея Мадисона
    9 апреля 2002
    Анатолий Величко Перевод на французский язык стихотворения Иосифа Бродского "Postscriptum" 22 марта 2002
    Анатолий Величко Перевод на французский язык стихотворения Иосифа Бродского "Ночной полет" 21 декабря 2001
    Джон Донн Любовная лирика
    Перевод Игоря Куберского
    26 ноября 2001
    Татьяна Азаркович Переводы стихов Горация и Сапфо 15 ноября 2001
    Умберто Эко Мac vs DOS
    Перевод Михаила Визеля
    31 мая 2001
    Бертольт Брехт Господин К. (продолжение)
    Перевод Вити Воска
    2 марта 2001
    Роберт Фрост Стихотворения
    Перевод Бориса Зверева
    15 февраля 2001
    Федерико Гарсиа Лорка Первые песни
    Перевод Михаила Владимирова
    31 октября 2000
    Альберт Кук Стихотворения
    Перевод Максима Д. Шраера
    6 июля 2000
    Эмили Дикинсон Стихотворения
    Перевод Леонида Ситника
    19 мая 2000
    Юрий Изотов Избранные сонеты Шекспира, "Ночная песнь странника" Гёте, "Когда..." Киплинга 14 апреля 2000
    Бертольт Брехт Господин К.
    Перевод Вити Воска
    22 марта 2000
    Дмитрий Лялин Переводы стихов Микеланджело Буонаротти, Анри де Ренье, Уильяма Блейка, Джоан Бейли, Уолтера Рэли и Томаса Кэмпиона 21 февраля 2000
    Альдо Нове Любовная жизнь
    Перевод Михаила Визеля
    1 ноября 1999
    Шарль Бодлер Стихотворения в прозе
    Перевод Татьяны Источниковой
    27 сентября 1999
    Юрий Андрухович Стихотворения
    Перевод Игоря Кручика
    5 мая 1999
    Богдан-Игорь Антонич Стихотворения
    Перевод Игоря Кручика
    17 апреля 1999
    Федериго Тоцци Моя дружба
    Перевод Екатерины Степанцовой
    18 января 1999
    э.э. каммингс
    (e.e. cummings)
    койкто жил в одногороде..
    Перевод Светланы Силаковой
    26 ноября 1998
    Альбер Камю Калигула
    Перевод Евгения Горного и Олега Постнова
    9 ноября 1998
    Джузеппе Куликкья Всё равно тебе водить
    Перевод Михаила Визеля
    13 октября 1998
    Вильям Шекспир Восемь сонетов
    Перевод Бориса Лейви
    5 июля 1998
    Умберто Эко Вавилонская беседа
    Перевод Михаила Визеля
    1998
    Джованни Папини Возвращение. (Франца Кафки)
    Перевод с итальянского Михаила Визеля
    1 февраля 1998
    Хуан Мануель де Прада Созвездие Пи
    Перевод с испанского А.Школьник
    1998