Словесность
     


[ Оглавление ]

Переводы:
Джузеппе Куликкья
Перевод: Михаил Визель


20 негритят


Предуведомление переводчика


Никогда не принижай стражу
КОДЕКС САМУРАЕВ

Город - это город. Твердый. Жидкий. Газообразный. Сверху, над асфальтовыми артериями, чередуются камень, цемент, стекло, чугун. Снизу, в пластиковых венах, струятся вода, дерьмо, энергия, информация. Повсюду воздух: внутри - кондиционированный, снаружи - загазованный. И повсюду - мельтешение тел. Вдоль улиц и поперек комнат, вверх и вниз в лифтах, пролетах и на эскалаторах. Даже когда они уходят в темноту. В темноту, разрываемую неоновыми вспышками станций. В темноту, где мчатся поезда. Внутри одного такого яркого разрыва двадцать один человек ждут следующего состава. Никто никого не знает и поэтому никто ни с кем не разговаривает. Все ждут поодиночке.

Электронные цифры показывают, сколько еще надо ждать. Остаётся меньше десяти минут. Потом подойдет поезд.




© Джузеппе Куликкья, 2000-2008.
©
Михаил Визель, перевод, 2004-2008.
© Сетевая Словесность, 2004-2008.







 Мы благодарим Русский Журнал за поддержку 
Книги в Интернете
 
Книги в Интернете