![]() |
Наши проекты |
|
|
Федериго Тоцци
Федериго Тоцци (1883 - 1920) родился в Сиене, в семье трактирщика, здесь же провёл почти всю жизнь, переехав в Рим только в 1914 году. Сформировавшись как писатель вдали от центров литературной жизни того времени, Тоцци представляет собой неудобную фигуру для критиков, которые единодушно признают в нём большого мастера, но затрудняются отнести к какому-нибудь из литературных течений начала века.
Сейчас в Италии чаще издаются его романы, и сам Тоцци считается романистом по преимуществу. Новеллы, несмотря на чрезвычайно высокую оценку критики, известны менее, хотя именно в этом жанре Тоцци работал бoльшую часть жизни, зарабатывая, как 70% творческой интеллигенции Италии начала века, публикациями новелл в воскресных газетах. Тем не менее, новеллы Тоцци чрезвычайно далеки от расхожих газетных канонов того времени, с их стереотипными героями и развязкой.
Во-первых, сюжет, основное, чего ждут от новеллы, у него играет роль весьма незначительную, можно сказать, что в них вообще нет сюжета: его заменяет суггестивный ряд, на котором и держится произведение. Герои тоже, мягко говоря, неканоничны: больные, полусумасшедшие, неприспособленные к жизни люди, мучающиеся чувствами, понять которые сами они не в состоянии.
Читая книги Тоцци, ловишь себя на мысли, что многие их ходы и характерные черты где-то уже встречались и даже были выражены более отчетливо. В одних новеллах видишь аллюзии на Кафку, в других - на Пиранделло, где-то мерещатся "Дублинцы" Джойса. Всё так, но Тоцци умер от скоротечного воспаления легких в 1920 году. Кафку он читать не мог. Самые известные вещи Пиранделло написаны позднее. Тоцци ни в коей мере не ученик литературных столпов ХХ века, а скорее их предтеча. Свои идеи и литературные ходы он брал не из чужих книг, а из воздуха эпохи - напрямую.
Предлагаемая читателям новелла "Моя дружба", относящаяся к раннему периоду творчества, является ПЕРВОЙ публикацией Федериго Тоцци на русском языке.
Екатерина Степанцова - профессиональная переводчица с итальянского и английского, публиковалась в журнале "Иностранная литература", сотрудничает с целым рядом издательств. В 1998 году окончила Литературный институт им. Горького (семинар перевода итальянской литературы Е.М. Солоновича), в настоящее время - аспирант Института мировой литературы. Тема её диссертации - "Молодость как болезнь в творчестве Федериго Тоцци"
НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ" Михаил Ковсан: Чужие сны [Будет фейерверк: радужно весёлое многоцветье, набухающие на чёрном фоне неземные цветы, яркие нити, небо с землёй единящие...] Анна Нуждина: Литературный туризм. О модели организации стихотворения Вадима Муратханова "Путешествие" [...в наше время клипового мышления именно литературный туризм способен сосредоточить на себе истинное внимание аудитории. Это принципиально новая техника...] Александр Попов (Гинзберг): Детские стихи для читателей всех возрастов [...Но за Кругом за Полярным / Дом замшелый в землю врос: / Там живёт непопулярный - / Настоящий Дед Мороз!..] Илья Будницкий: Заморозок [И все слова, как осенью листва, / Сошли с небес и стали покрывалом, / И я ищу не с музыкой родства, / Не с общечеловеческим хоралом...] Владимир Бененсон: День, когда убили Джона Леннона [...Несмотря на сытый желудок и правильное содержание алкоголя в крови, спать не хотелось, и воспоминания о тех шести месяцах службы под Наро-Фоминском...] Надя Делаланд, Подборка стихов по материалам курса стихотерапии "Транс-формация" [Делаландия - пространство, в котором можно заниматься поэзией, живописью, музыкой, психологией, даже танцами... В общем, всеми видами искусства, только...] Наталия Прилепо: Лодка [Это твой маленький мир. Здесь твои порядки: / Дерево не обидь, не убей жука. / Розовым вспыхнул шиповник, и что-то сладкое / Медленно зреет в прозрачных...] Борис Фабрикант: Стихотворения [Пробел в пространстве залатать стихами, / заштопать строчкой, подбирая цвет, / не наглухо, чтоб облака мехами / дышали вслух и пропускали свет....] Читайте также: Андрей Баранов: Последняя строка | Максим Жуков, Светлана Чернышова: Кстати, о качестве (О книге стихов Александра Вулыха "Люди в переплёте") | Вера Зубарева: Реквием по снегу | Виктория Кольцевая: И сквозная жизнь (О книге Александры Герасимовой "Метрика") | Андрей Крюков: В краю суровых зим | Сергей Слепухин: Портрет художника | Юрий Гладкевич (Юрий Беридзе): К идущим мимо | Роман Иноземцев: Асимптоты | Кристина Крюкова: Прогулки с Вертумном | Юрий Макашёв: Доминанта | Савелий Немцев: Поэтическое королевство Сиам: от манифеста до "Четвёртой стражи" | Елена Севрюгина: Лететь за потерянной стаей наверх (о некоторых стихотворениях Кристины Крюковой) | Юрий Тубольцев: Все повторяется | "Полёт разборов", серия 70 / Часть 1. Софья Дубровская | Владимир Алейников: Вдвоём (1967)