Словесность

Наши проекты

Тартуское культурное подполье 1980-х годов

   
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Олег Постнов

[Написать письмо]

Беседы при Черной Луне
(в соавт. с Евгением Горным)
(25 апреля 2007)
Антиквар
повесть
(3 марта 2007)
Petersburg PM
рассказ
(6 июня 2003)
Защита Борхеса
цикл эссе
(25 апреля 2002)
Русский фантастический бестиарий
(1 ноября 2000)
Московский блокнот
(6 декабря 1999)
Страх. Главы из романа
(16 марта 1999)
ПЕСОЧНОЕ ВРЕМЯ. Книга
Рассказы, повести, пьесы

(8 ноября 1998)
Альбер Камю. Калигула. Пьеса
Перевод с французского (совместно с Е.Горным).
(8 ноября 1998)
Занавешенные картинки (Либретто)(1996)
  • Безделушка
  • Заира
  • Рент
  • Олег Постнов
    Рисунок М.А. Постновой, карандаш, 1999.

    Родился в 1962 г. в Новосибирском Академгородке, в семье профессора филологии Г.С. Постнова. Бoльшую часть детства провел на Украине (с. Тетерев, Киевской области), где, под наблюдением деда И. С. Овчара (1902-1998), освоил церковнославянский, украинский и отчасти польский языки. Окончил специализированную школу N 130 с преподаванием ряда предметов на английском языке. Затем - Новосибирский государственный университет по Гуманитарному факультету. Женат. Крещен. Противник насилия по отношению к любым видам живых существ. Из духовного наследия былых эпох считает особенно важными для себя поздние трактаты Эммануила Сведенборга, придает большое значение эзотерическим высказываниям и практикам Уильяма Блейка, а также его сподвижника Иоганна Генриха Фюсли (Fussli): все трое утверждали религиозную необходимость расширения сферы творческого самовыражения. В этом смысле отводит важное место в европейской культуре немецкому романтизму конца XVIII - начала XIX столетия и особенно Э.-Т.-А. Гофману. В том, что относится к разряду свободных наук - "парнасский старовер". Предпочитает классическую музыку в живом исполнении и скульптуру. В живописи - фламандскую школу и так называемую австрийскую эклектику начала ХХ века. Фавориты: Бархатный Брейгель, Густав Климт, Макс Клингер.

    В печати дебютировал в 1990 г. (рассказ "Песочное время") в журнале "Октябрь", N 12. С этого же года - кандидат филологических наук. Следуя некоторым принципам Сведенборга, не отделяет художественной деятельности от научной и является автором монографий "Эстетика И.А.Гончарова" (1997), "Пушкин и смерть: Опыт семантического анализа", 2000 (см. Интервью), "Смерть в России: Х-ХХ вв." (см. статью-summary), а также ряда статей по русской литературе XIX столетия. После публикаций рассказа "Полтергейст" ("Другие берега", М., 1997, N 9-10) и цикла новелл "Ночные повести Валерьяна Сомова" (Нева, 1997, N 10), выпустил авторский сборник "Песочное время", вобравший в себя почти всю малую прозу и драматургию. Журнал "Матадор" включил "Песочное время" в список десяти "самых" книг за 1998 год. В 1984 году Постнов в соавторстве с Е.А. Горным перевел на русский язык пьесу Альбера Камю "Калигула", которая ставилась в этом переводе в 1988-1991 гг. Ташкентским Академическим русским театром. Победитель и лауреат конкурсов "Тенета-96", "Тенета-97" в разделе "Рассказы" и "Улов-99" в разделе "Проза". В конце 1990-х окончил роман "Страх", опубликованный в изд. "Амфора" в 2001 г. Был выдвинут на премию АРСС им. Аполлона Григорьева (вошел в шорт-лист премии) а также на премию "Национальный бестселлер", 2002. К концу прошлого года выпустил в свет цикл эссе "Защита Борхеса" (Новое литературное обозрение", N 52, 6'2001), в котором стремился, следуя своим убеждениям, преодолеть границы между научной и художественной прозой. "Русский фантастический бестиарий" (альманах "Насекомое", М. - Калининград - СПб., 2001), являющийся продолжением "Защиты Борхеса", преследует ту же цель.

    В настоящий момент, помимо написания художественных произведений, занят доработкой обобщающего труда о восприятии феномена смерти в России. Ведет рубрику "Дневник писателя" в "Русском журнале".


    Избранные отзывы


    Чертова дюжина Макса Фрая
    Выбор
    Макса Фрая 100 писателей Вячеслава Курицына
    Список 100 писателей
    Вячеслава Курицына







    ОБЪЯВЛЕНИЯ

    НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
    Дмитрий Близнюк: Осень как восемь [Все эти легкие чувства - шестые седьмые, восьмые - / твои, Господи, невесомые шаги. / А все мои слова - трехтонные одноразовые якоря; / я бросаю...] Айдар Сахибзадинов: Война [Мы познакомились, кое-что по-немецки я знал. Немец по-русски - десяток слов. Я выведал, что он живет на берегу моря, там хорошо, и когда бьет волна, прохладная...] Владимир Алейников: Отец [Личность - вот что сразу чувствовали все, без исключения, от простых людей, с улицы, до людей искусства. И ещё - сберегающий тайну. Хранитель традиции...] Сергей Комлев: Банальности маленький друг [Был мне ветер. Жилось мне приветно и споро. / Где б ни падал, являлася всякая чудь. / И казалось всегда мне - что скоро, что скоро, что скоро. / ...]
    Читайте также: Владимир Алейников: Большой концерт | Андрей Анипко (1976-2012): Призрак арктической нелюбви | Людмила Иванова: Колыбельная Мурманску (О поэзии Андрея Анипко) | Семён Каминский: Учебное пособие по строительству замков из песка | Виктория Кольцевая: Несмыкание связок | Татьяна Литвинова: Два высоких окна | Айдар Сахибзадинов: О братьях моих меньших (дачная хроника) | Олег Соколенко: Вторая тетрадь | Ирина Фещенко-Скворцова: Попытка размышления о критериях истины в поэзии | Мария Закрученко: Чувство соприсутствия (О книге: Уйти. Остаться. Жить. Антология литературных чтений "Они ушли. Они остались" (2012 – 2016). Сост. Б.О. Кутенков, Е.В. Семёнова, И.Б. Медведева, В.В. Коркунов. – М.: ЛитГост, 2016) | Владислав Кураш: Айда в Америку: и Навеки с Парижем | Алексей Ланцов: Сейм в Порвоо, или как присоединяли Финляндию к России | Владислав Пеньков: Снежный век | Иван Стариков: Послание с другого берега (О книге Яна Каплинского "Белые бабочки ночи" - Таллинн: Kite, 2014) | Николай Васильев: Сестра моя голос