Словесность

Наши проекты

Наши авторы в переводах

   
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Александр Яблонский

[Написать письмо]

Александр Яблонский

Яблонский Александр Павлович - родился в Ленинграде в 1943 году. Блокадник.

В 1966 году закончил Ленинградскую государственную Консерваторию как пианист (по классу проф. С.И.Савшинского); в 1969 - аспирантуру (история и теория исполнительского искусства). С 1967 г. преподавал в ряде музыкальных учебных заведений Ленинграда и в Консерватории. На кафедре истории и теории пианизма (проф. Л.А.Баренбойма) подготовил диссертацию "Лист в России". Автор ряда статей по истории отечественного исполнительства (русские ученики Листа, восприятие листовского пианизма в России, освоение иновлияний в русском исполнительстве) и методике. Статья "Лист в России" ("Советская музыка", 1986, N12, стр. 97-103) была определена как лучшая статья года в разделе "Исполнительское искусство"). После разгрома кафедры в 1976 году работал лектором-музыковедом в объединении "ЛЕНКОНЦЕРТ" (лекции по истории русской и европейской музыки, истории отечественной культуры).

1990-1995 гг. - мастер-классы и лекции в Барселоне (1990-1994гг.), Кельне, Риге и др.. С 1990 года - худрук Камерной филармонии "Ленконцерта", затем - генеральный директор Объединения "Петербург-Концерт" (ранее - "Ленконцерт"). В 1996 эмигрировал в США; живет и работает в Бостоне.


Автор книг:

  • "06/07. Сны" - 2008 (Изд. "Водолей-Publisher", Москва.);
  • Цикл рассказов "Смутные времена" (рассказ "Маркиз" опубликован в лит. Альманахе "Побережье", Филадельфия, вып. 12; "Марина" - в "ZaZa" - "Зарубежные Задворки", Дюссельдорф, 2013, N2; "Riu Palace" и "Надя Огонек" - в "Белом вороне", Екатеринбург - Нью-Йорк, 2013, N2 (10));
  • Роман "Абраша" (Изд. "Водолей", 2011) - Long List Бунинской премии 2011г.; Long List Премии "НОС" 2011, третье место в конкурсе читательских симпатий;
  • Роман "Президент Московии (Изд. "Водолей", 2013);
  • Повесть "Ж-2-20-32" (Изд. "Водолей", 2013).
17 октября 2013:
Riu palace. Punta cana
Рассказ из цикла "Смутные времена"
Надя Огонек






Заказывайте прием квартиры у нас - поможем найти недочёты при сдаче квартиры застройщиком.

profpriemka.ru


НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Эльдар Ахадов. Баку – Зурбаган. Часть I [Однажды мне приснился сон... На железнодорожной станции города Баку стоит огромный пассажирский поезд, на каждом вагоне которого имеется табличка с удивительной...] Галина Бурденко. Неудобный Воннегут [Воннегут для меня тот редкий прозаик, который чем удивил, тому и научил. Чаще всего писатели удивляют тем, чему учиться совершенно не хочется. А хочется...] Андрей Коровин. Из книги "Пролитое солнце" (Из стихов 2004-2008) – (2010) Часть II [у тебя сегодня смс / у меня сегодня листопад / хочется бежать в осенний лес / целоваться в листьях невпопад] Виктория Смагина. На паутинке вечер замер [я отпускаю громкие слова. / пускай летят растрёпанною стаей / в края, где зеленеет трын-трава / и трын-травист инструкцию листает...] Александр Карпенко. Крестословица [Собираю Бога из богатств, / Кладезей души, безумств дороги; / Не боясь невольных святотатств, / Прямо в сердце – собираю Бога...] Елена Севрюгина. "Я – за многообразие форм, в том числе и способов продвижения произведений большой литературы" [Главный редактор журнала "Гостиная" Вера Зубарева отвечает на вопросы о новой международной литературной премии "Лукоморье".] Владимир Буев. Две рецензии. повести Дениса Осокина "Уключина" и книге Елены Долгопят "Хроники забытых сновидений...] Ольга Зюкина. Умение бояться и удивляться (о сборнике рассказов Алексея Небыкова "Чёрный хлеб дорóг") [Сборник рассказов Алексея Небыкова обращается к одному из чувств человека, принятых не выставлять напоказ, – к чувству страха – искреннего детского испуга...] Анастасия Фомичёва. Непереводимость переводится непереводимостью [20 июня 2024 года в библиотеке "над оврагом" в Малаховке прошла встреча с Владимиром Борисовичем Микушевичем: поэтом, прозаиком, переводчиком – одним...] Елена Сомова. Это просто музыка в переводе на детский смех [Выдержи боль, как вино в подвале веков. / Видишь – в эпоху света открылась дверь, – / Это твоя возможность добыть улов / детского света в птице...]