Словесность

Наши проекты

Сергей Кравченко. Кривая империя

   
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Ольга Титова

[Написать письмо]

Ольга Титова  

Родилась в Таллинне 19.08.1966. Окончила Таллиннскую 5-ю среднюю школу (1983), Ленинградский университет, филологический факультет, по специальности "Русский язык и литература" (1988). Работала в основном корректором, литературным редактором и внештатным корреспондентом в таллиннских газетах и журналах. В настоящее время работает на заводе электроники, литературной деятельностью занимается в свободное время.

Первая публикация стихов - журнал "Таллинн", 2000 г. Стихи публиковались также в журналах "Радуга" (Таллинн), "Колокол" (Лондон), на сайте "Поэтические автографы Эстонии", в электронном журнале "Новые облака", антологии "Объяснение в любви" (Таллинн, 2009), Провинциальном альманахе HRONOS № 12 (Даугавпилс, 2011).

Автор двух книг, вышедших при поддержке фонда Eesti Kultuurkapital ("Книга стихов", Таллинн, 2001, и "Сказки папы и дочки", в соавторстве с отцом Ростиславом Титовым, Таллинн, 2003).

Лауреат премии "Рождественские призы" им. поэта и переводчика Светлана Семененко (2009). Участник Тартуского международного ландшафтного поэтического фестиваля (2014).

Переводила стихи, эссе и лирическую прозу с эстонского (Юхан Вийдинг, Лембит Курвитс) и английского (Ричард Голебёвский, сборник стихов "Розы-пилигримы", Генри Роллинз, "Железо", Москва, ЭКСМО, 2004). Переводы стихов Юхана Вийдинга и воспоминаний о нем публиковались в журналах "Радуга" и "Вышгород". Статьи и эссе о поэтах печатались в журнале "Таллинн", газете "День за днем".

Ольга Титова на Литературной карте Эстонии

Публикации в Интернете:

Статья и стихи памяти Андрея Мадисона: tvz.org.ee/index.php?page=378









НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Никита Николаенко: Коронный номер [Напасть свалилась неожиданно. Коронавирус какой-то! Сразу же, неизвестно зачем, на столичных улицах появились полицейские броневики и полицейские же машины...] Александр Калужский: Незадолго до станции стало смеркаться [Незадолго до станции стало смеркаться, / так что место прибытия, скрывшись в потёмках, / показалось лишь запахом жёлтых акаций / да полоскою неба...] Сергей Славнов: Бывшие панки [Некоторые из тех, кто однажды были панками, / кто кричали про анархию / и распевали о том, что будущего нет, / дожили теперь до седых волос...] Игорь Андреев: Горка во дворе [Именно близ горки находилось целое отдельное государство. Страна детства...] Феня Веникова. "Диван" и "Бегемот" в защиту доктора Гааза [Два московских литературных клуба временно объединились для гуманитарной акции.] Георгий ЖердевВ тенётах анналов [] Виктор ВолковПтица в горле [Едва ли я дождался бы звонка, / Едва ли ты могла в мою теплицу / Своим добром с резного потолка, / Нежданно и негаданно пролиться...]