Словесность      
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Валентина Рекунова

[Написать письмо]

Валентина Рекунова

В забайкальском городе под названьем Чита, где автор родилась в ноябре 1955 года, конечно же, была своя писательская организация. В пору литературных праздников "Золотая осень" все члены Союза высыпали на центральную площадь, прихватив с собой все написанное - и тогда становилось очевидно, что их как-то слишком уж много - возможно, поэтому Рекунова решила стать просто журналистом.

Обучение в Иркутском университете продолжалось целых десять лет, потому что автор увлеклась историей Иркутска - стала экскурсоводом, ответсекретарём местного Общества охраны памятников, а затем целиком погрузилась в редакционную жизнь. Очень долго все образы и сюжеты поглощались газетными жанрами; правда, нечаянно зародился драматургический текст, но одна умная женщина (литературный редактор) вовремя остудила авторский пыл, и прививка от пьесописания действовала почти двадцать лет. Однако, к концу этого срока страшная инфекция сразила-таки автора наповал, и в 2001 г. фонд Александра Вампилова даже выпустил книжку-пьесу "Шкаф резной двустворчатый". Неизвестно, до чего автор дописался бы дальше, но вовремя вмешались компьютерные вирусы, уничтожившие большую часть написанных пьес. Куда более повезло рассказам - просто потому, что они уже были опубликованы в местных газетах.

Первый рассказ родился вскоре после ухода со штатной работы в редакции газеты "Советская молодёжь" и против воли автора. Похожая история случилась и со вторым рассказом. Само по себе это оказалось столь занимательно, что даже подтолкнуло автора сделать отдельный текст под названием "Дом с привидениями" .

Сейчас, кроме наблюденья за будущими героями, автор каждую субботу рассказывает в газете "Восточно-Сибирская правда" какую-нибудь историю из жизни Иркутска девятнадцатого столетия. Написалась уже целая книжка.

Мюллерша
(27 января 2011)






НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Эльдар Ахадов. Баку – Зурбаган. Часть I [Однажды мне приснился сон... На железнодорожной станции города Баку стоит огромный пассажирский поезд, на каждом вагоне которого имеется табличка с удивительной...] Галина Бурденко. Неудобный Воннегут [Воннегут для меня тот редкий прозаик, который чем удивил, тому и научил. Чаще всего писатели удивляют тем, чему учиться совершенно не хочется. А хочется...] Андрей Коровин. Из книги "Пролитое солнце" (Из стихов 2004-2008) – (2010) Часть II [у тебя сегодня смс / у меня сегодня листопад / хочется бежать в осенний лес / целоваться в листьях невпопад] Виктория Смагина. На паутинке вечер замер [я отпускаю громкие слова. / пускай летят растрёпанною стаей / в края, где зеленеет трын-трава / и трын-травист инструкцию листает...] Александр Карпенко. Крестословица [Собираю Бога из богатств, / Кладезей души, безумств дороги; / Не боясь невольных святотатств, / Прямо в сердце – собираю Бога...] Елена Севрюгина. "Я – за многообразие форм, в том числе и способов продвижения произведений большой литературы" [Главный редактор журнала "Гостиная" Вера Зубарева отвечает на вопросы о новой международной литературной премии "Лукоморье".] Владимир Буев. Две рецензии. повести Дениса Осокина "Уключина" и книге Елены Долгопят "Хроники забытых сновидений...] Ольга Зюкина. Умение бояться и удивляться (о сборнике рассказов Алексея Небыкова "Чёрный хлеб дорóг") [Сборник рассказов Алексея Небыкова обращается к одному из чувств человека, принятых не выставлять напоказ, – к чувству страха – искреннего детского испуга...] Анастасия Фомичёва. Непереводимость переводится непереводимостью [20 июня 2024 года в библиотеке "над оврагом" в Малаховке прошла встреча с Владимиром Борисовичем Микушевичем: поэтом, прозаиком, переводчиком – одним...] Елена Сомова. Это просто музыка в переводе на детский смех [Выдержи боль, как вино в подвале веков. / Видишь – в эпоху света открылась дверь, – / Это твоя возможность добыть улов / детского света в птице...]