Словесность      
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Дзиро Хираока

[Написать письмо]

Дзиро Хираока родился в 1970 году в городе Осака в семье театрального критика, там же окончил Институт иностранных языков, факультет русского языка и литературы, год стажировался, а затем преподавал японский язык во Владивостоке на кафедре Восточного института. Переводит современную русскую прозу - "Цветы Зла" - и поэзию. Написал исследование о дзэн-буддийских аспектах в поэтике пьесы "Вишнёвый сад". Автор повестей "Клиническая поэтология" и "Белая мгла".

Утопая в облаках
Перевод Александра Белых
(20 декабря 2006)









Выйти замуж за петербуржца не так уж и трудно.
ОБЪЯВЛЕНИЯ

НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Андрей Бычков: Неизвестные звезды [И дивлюсь я подвалам подлинным, где мучают младенцев, чтобы впредь не рождались...] Сергей Саложин (1978 - 2015): А иначе - Бог [О, боги пустых полустанков, / Архангелы ищущих труб - / Слова выпадают подранком / С насмешливо пляшущих губ...] Андрей Баранов: Сенсоры Сансары [Скорый поезд уходит в ночь. / Шумом города оглушён / Я влетел на вокзал точь в точь, / Когда поезд почти ушёл...] Евгений Пышкин: Стихотворения [и выкуриваешь всю пачку и сипя / шепчешь мне тяжко мне тесно мне / кто мы спрашиваю себя / так диптих с двумя неизвестными] Семён Каминский: Саша энд Паша [Потерянный Паша пробовал что-то мычать, помыкался по знакомым, рассказывая подробности, но все и так знали, что к чему: вот и его проехали...] Яков Каунатор: Ах, душа моя, косолапая... [О жизни, времени и поэзии Сергея Есенина.] Эльдар Ахадов: Русские [Всё будет хорошо когда-нибудь / Там, где мы все когда-нибудь, но будем / Счастливыми - вне праздников и буден... / Запомни только, слышишь, не забудь...] Виктория Кольцевая: Фарисей [Вражда народов, мир рабов, суббота. / Не кошелек, не божия забота, / к писательству таинственная страсть / на век-другой позволит не пропасть.....]