|
*
а у россии
больше уже совсем
не осталось друзей
даже выдуманных
ни одного
мы больше
не в состоянии
завоевывать
их себе на уме
доверие
и покупать
их сотрудничать с нами
с развивающимися
и присоединять
неприсоединившихся
желтый сахар ром прозрачной
свободы туфли танкеры
роботроны фома и орвоклор
и крепкие сигареты
кожей зеленой краской
мы умираем молча
как высыхает
на солнце рыба
предавшие себя сами
себе самим
вонь от гниющей рыбы
напоминает мне детство
степь и азовский берег
после апрельских штормов
но всегда будут еще
и сильные ноябрьские
циклоны атлантические
воздушные массы
действуют на континенте
_^_
*
безбилетный
по службе в пятнах
подполковник милиции
лично осматривает
зрительный зал
заглядывает под кресла
высматривает опасности
по случаю приезда
накрашенной и разодетой
эстрадной звезды
певички как сказали бы
в недавнюю старину
она прибудет
в восемнадцать тридцать
в белом линкольне
взятом напрокат
одном на весь город
_^_
*
с глубокой резаной раной
с головой рассеченной на две
части теперь уже мертвый
дельфин вдруг выплывет
из-под латунного винта
и выброшенный на берег
станет тусклым
как шаровый сторожевик
выброшенный на берег
внезапным разоружением
в силу опыта безоружных
потом через двенадцать
лет в августе я нашел
в руинах рубки
гидрографического
судна онега
лоцию черного моря
и читал названия
знакомых мысов
со слезами
это такая
с детства
у меня
память
_^_
*
десять копеек в обмен
на две с половиной
тысячи лет
в пантикапейском музее
нас ждали мумии
и хрупкость стекла сосудов
для благовоний и штыковая
ржавчина перекопа и
отлетавшие на
героических головах
летные шлемы
пока я продавал
с детства родину
по рупь двадцать
и ты тоже
и пять копеек
на обратную дорогу
_^_
*
в тусклое зеркало узкое
я смотрелся часами
сжимая руками
остывшую чашку
с пыльным китайским чаем
разматывая монолог
_^_
*
на чем-то
устремленном
электрическом
на ночь глядя
на импортных
батарейках что ли
помчались поехали
на марганце и кислороде
не оглядываясь лихие
но там позади еще недолго
будут видны тусклые
оранжевые окошки
деревни русский язык
а дальше в поле
только гипсовый снег
и чужие бесы
_^_
*
на рынке у старьевщика
по цене четыреста рублей
в таких летал гагарин
и с браслетом
бери легко
летали и в браслетах
_^_
апрель 2004
|
© Павел Настин, 2004-2024.
© Сетевая Словесность, 2004-2024.
НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ" |
|
|
Эльдар Ахадов. Баку – Зурбаган. Часть I [Однажды мне приснился сон... На железнодорожной станции города Баку стоит огромный пассажирский поезд, на каждом вагоне которого имеется табличка с удивительной...] Галина Бурденко. Неудобный Воннегут [Воннегут для меня тот редкий прозаик, который чем удивил, тому и научил. Чаще всего писатели удивляют тем, чему учиться совершенно не хочется. А хочется...] Андрей Коровин. Из книги "Пролитое солнце" (Из стихов 2004-2008) – (2010) Часть II [у тебя сегодня смс / у меня сегодня листопад / хочется бежать в осенний лес / целоваться в листьях невпопад] Виктория Смагина. На паутинке вечер замер [я отпускаю громкие слова. / пускай летят растрёпанною стаей / в края, где зеленеет трын-трава / и трын-травист инструкцию листает...] Александр Карпенко. Крестословица [Собираю Бога из богатств, / Кладезей души, безумств дороги; / Не боясь невольных святотатств, / Прямо в сердце – собираю Бога...] Елена Севрюгина. "Я – за многообразие форм, в том числе и способов продвижения произведений большой литературы" [Главный редактор журнала "Гостиная" Вера Зубарева отвечает на вопросы о новой международной литературной премии "Лукоморье".] Владимир Буев. Две рецензии. [О повести Дениса Осокина "Уключина" и книге Елены Долгопят "Хроники забытых сновидений...] Ольга Зюкина. Умение бояться и удивляться (о сборнике рассказов Алексея Небыкова "Чёрный хлеб дорóг") [Сборник рассказов Алексея Небыкова обращается к одному из чувств человека, принятых не выставлять напоказ, – к чувству страха – искреннего детского испуга...] Анастасия Фомичёва. Непереводимость переводится непереводимостью [20 июня 2024 года в библиотеке "над оврагом" в Малаховке прошла встреча с Владимиром Борисовичем Микушевичем: поэтом, прозаиком, переводчиком – одним...] Елена Сомова. Это просто музыка в переводе на детский смех [Выдержи боль, как вино в подвале веков. / Видишь – в эпоху света открылась дверь, – / Это твоя возможность добыть улов / детского света в птице...] |
X | Титульная страница Публикации: | Специальные проекты:Авторские проекты: |
|