Словесность      
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Дмитрий Лялин

[Написать письмо]

Я - Лялин Дмитрий Владимирович, 1964 г.р., автор около 400 стихотворений и одной-единственной небольшой книжки "Тень облака", изданной тиражом 250 экз.

Работа моя с литературой никак не связана, так что я литератор, можно сказать, non-profit :)

Мой сайт, посвященный поэзии, компьютерной графике и генеалогии находится по адресу - lialine.narod.ru.


ОТ РЕДАКТОРА: "От себя" Дмитрий Лялин пишет сонеты, баллады, романсеро... Оригинальные его стихи очень похожи на переводы. Комплимент крайне сомнительный для поэта - но приглашающий с бОльшим интересом поглядеть на его переводы. Может быть, в этом его настоящее призвание?

Михаил Визель 

Переводы
(11 февраля 2000)
Микеланджело Буонаротти. Сонет
Анри де Ренье. Sur la Greve
Уильям Блейк. Стихи
Джоан Бейли. Песни
Уолтер Рэли. Epitaph
Томас Кэмпион. Сад






НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Эльдар Ахадов. Баку – Зурбаган. Часть I [Однажды мне приснился сон... На железнодорожной станции города Баку стоит огромный пассажирский поезд, на каждом вагоне которого имеется табличка с удивительной...] Галина Бурденко. Неудобный Воннегут [Воннегут для меня тот редкий прозаик, который чем удивил, тому и научил. Чаще всего писатели удивляют тем, чему учиться совершенно не хочется. А хочется...] Андрей Коровин. Из книги "Пролитое солнце" (Из стихов 2004-2008) – (2010) Часть II [у тебя сегодня смс / у меня сегодня листопад / хочется бежать в осенний лес / целоваться в листьях невпопад] Виктория Смагина. На паутинке вечер замер [я отпускаю громкие слова. / пускай летят растрёпанною стаей / в края, где зеленеет трын-трава / и трын-травист инструкцию листает...] Александр Карпенко. Крестословица [Собираю Бога из богатств, / Кладезей души, безумств дороги; / Не боясь невольных святотатств, / Прямо в сердце – собираю Бога...] Елена Севрюгина. "Я – за многообразие форм, в том числе и способов продвижения произведений большой литературы" [Главный редактор журнала "Гостиная" Вера Зубарева отвечает на вопросы о новой международной литературной премии "Лукоморье".] Владимир Буев. Две рецензии. повести Дениса Осокина "Уключина" и книге Елены Долгопят "Хроники забытых сновидений...] Ольга Зюкина. Умение бояться и удивляться (о сборнике рассказов Алексея Небыкова "Чёрный хлеб дорóг") [Сборник рассказов Алексея Небыкова обращается к одному из чувств человека, принятых не выставлять напоказ, – к чувству страха – искреннего детского испуга...] Анастасия Фомичёва. Непереводимость переводится непереводимостью [20 июня 2024 года в библиотеке "над оврагом" в Малаховке прошла встреча с Владимиром Борисовичем Микушевичем: поэтом, прозаиком, переводчиком – одним...] Елена Сомова. Это просто музыка в переводе на детский смех [Выдержи боль, как вино в подвале веков. / Видишь – в эпоху света открылась дверь, – / Это твоя возможность добыть улов / детского света в птице...]