Словесность

[ Оглавление ]






КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ
     
П
О
И
С
К

Словесность



САД
The Garden

Вольный перевод


THERE is a garden in her face,
Where roses and white lilies grow;
A heavenly paradise is that place,
Wherein all pleasant fruits do flow.
These cherries grow which none may buy,
Till "Cherry-ripe" themselves do cry.

Those cherries fairly do enclose
Of orient pearl a double row,
Which when her lovely laughter shows,
They look like rosebuds filled with snow.
Yet them nor peer nor prince can buy,
Till "Cherry-ripe" themselves do cry.

Her eyes like angels watch them still;
Her brows like bended bows do stand,
Threatening with piercing frowns to kill
All that attempt with eye or hand
Those sacred cherries to come nigh,
Till "Cherry-ripe" themselves do cry.
Моей милой лицо - бесподобно, как сад,
Райский сад, где прекрасные розы цветут.
Но и лилий и роз мне дороже стократ
Вишни те, что в саду, пламенея, растут.
Их не купишь ты, сколько монет ни сули,
Пока сами они не попросят - "Сорви!"

А когда зазвенит упоительный смех,
Смех, что мне невозможно вовеки забыть -
Ее рот, как бутон, на который лег снег,
Губы - вишни, а зубы - жемчужная нить.
Вишен этих купить не смогли б короли,
Пока сами они не попросят - "Сорви!"

Ее каждая бровь - как натянутый лук,
А глаза охраняют хозяйки покой.
И пронзает насквозь этот взгляд, если вдруг
В сад пожалует вор полуночной порой.
Вишен спелых, несчастный, не тронь, не бери!
Подожди, может, сами попросят - "Сорви!"



© Дмитрий Лялин, 2000-2020.
© Сетевая Словесность, 2000-2020.






 
 


НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Михаил Метс: 1939 [И - кто знает, читатель? Кто знает? / Быть может, в какой-нибудь параллельной вселенной именно так все у них и сложилось?..] Владимир Алейников: Париж и СМОГ [...На то и Париж есть на свете, чтобы в нём обязательно встретить, хоть раз оказавшись там, знакомого человека. И даже не одного, а многих знакомых. Со...] Юлия Пикалова: ОФОРТЫ. Стихи [Я стою перед солнечным озером, / Что равно небесам глубиной - / И ныряю, пронзая насквозь его, / И выныриваю в мир иной...] Алексей Смирнов: Три рассказа [Иван Иванович, эйджист и лукист, прославился скандальными статьями в адрес всевозможных уродов. Статьи эти были разоблачительными, клеветническими и высокомерными...] Макс Неволошин: Фобии [Как бывший психолог, я, разумеется, знаю, что такое фобии. Но об их причинах лженаука толком не договорилась. Самая известная, она же единственная, гипотеза...] Владимир Алисов: Время молчания [может быть / строчки стихов / это окаменевшие молнии /]
Словесность