Словесность

Наши проекты

Мемориал-2000

   
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Антон Чёрный

[Написать письмо]

7 сентября 2011:
Август Штрамм: Телеграмма, написанная кровью
Уве Ламмла: После Берлинской стены
Стихотворения, переводы с немецкого

Музыка внутри
(21 апреля 2011)
Разговоры в Царстве Мёртвых
Шесть диалогов
(4 ноября 2010)
Антон Чёрный

Переводчик и сочинитель. Фамилия настоящая. Родился в 1982 г. в Вологде.

Участник разных фестивалей, Форума молодых писателей России (2010), финалист "Илья-Премии" (2003), стипендиат Министерства культуры РФ (2010), лауреат конкурса "Заблудившийся трамвай" им. Н. С. Гумилева (2011, 2-я премия).

Избранные поэтические тексты А. Чёрного (1998-2009) собраны в книге "Стихи" (М., "Э.РА.", 2009). Также печатался в журналах "День и ночь", "Урал", "Дети Ра", "Илья" и др.

Переводит преимущественно немецких поэтов ХХ века (Август Штрамм, Якоб ван Годдис, Макс Герман-Найсе, Уве Ламмла и др.). Отдельным томом выпустил Георга Гейма (М., "Водолей", 2011), большая часть которого переведена им на русский язык впервые.

Член Союза российских писателей.


Ссылки:









НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Борис Кутенков: Важен идеал, ради которого ты готов терпеть несвободу [В рамках видеоподкаста "Разговор максималиста" состоялась встреча с поэтом, критиком, культуртрегером, редактором отдела культуры и науки "Учительской...] Александр Чернов: Ирония, граничащая с цинизмом [В подмосковном литературном клубе "Стихотворный бегемот" выступила поэт и прозаик Ася Аксёнова.] Елена Севрюгина: L - файлы [вы - чьё имя за гранью последнего дня - / не шепчите меня не звоните в меня / не кричите меня миллионом имён / пусть останется слова не собранный...] Татьяна Чеброва: Мчастье [откладывать цветенье до завтра до весны / садовник и растенье - мы все обречены / но завтра будет лето вослед - зима-весна / разлившаяся Лета в...] Владимир Алейников: Силуэты и тени [Генрих Сапгир, Игорь Холин, Генрих Худяков, Овсей Дриз, Геннадий Цыферов, Геннадий Распопов, Дина Мухина, Лариса Галкина, Соня Губайдулина...] Хелена Томассон: По осенним киевским улицам [Он сейчас придёт! Я его люблю! Только чувствую, что сегодня - это не восклицательные предложения, а простые повествовательные, с переходом в вопросительные...] Надежда Жандр: Даже если не... [А жизнь прекрасна, даже если не / наступит время дольки шоколада. / Капель секунд в ментоловом окне, / витражных луж осколки, листопады...] Юлия Пикалова: Песни ветра [Проулками, мостами, берегами, / Бульварами в сиреневом дыму... / Хожденье без Вергилия кругами / Не близит никого и ни к кому...]