Словесность

[ Оглавление ]






КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ
     
П
О
И
С
К

Словесность


ТЕЛЕГРАММА,  НАПИСАННАЯ  КРОВЬЮ

стихотворения


Один из ярких представителей раннего немецкого экспрессионизма, Август Штрамм (August Stramm, 1874-1915) вообще-то стихов почти не писал, но в историю вошёл именно как поэт. В 1909-1914 годах он приобрёл известность в берлинских литературных кругах своими драмами. С началом Первой Мировой его призвали на фронт, откуда он неожиданно начинает присылать своему другу, издателю Герварту Вальдену, множество стихов. Позднее из них составились небольшие сборники "Человечество", "Ты", "Мировая боль", "Каплет кровь" и др. До войны Штрамм работал в почтовом ведомстве, поэтому (то ли в шутку, то ли всерьёз) его лаконичный скупой стиль называли "телеграфным". Сам автор не успел увидеть свои стихи напечатанными: 1 сентября 1915 года Штрамм погиб под Кобрином во время атаки на русские позиции.



     



      КАРАУЛ

      Крест башни вдет в звезду
      Конь вдыхает мглу
      Лёд дребезжит сонно
      Рябь тумана
      Трепет
      Дрожь озноба
      Гладит
      Шепчет
      Ты!

      _^_




      ПАТРУЛЬ

      Камни злобны
      В окнах оскал измен
      Сучья душат
      Чащи с гор роняют шелест
      Смерти
      Звон.

      _^_




      ШТУРМ

      Со всех сторон пронзает страх желанье
      Визг
      Плеть
      Жизнь гонит
      Пред
      Собой
      Прочь
      Одышливую смерть
      Небо в клочья
      Слепо всё вокруг кромсает ужас.

      _^_




      ИЗМЕНА

      Твой смех - навзрыд в моей груди
      И жарко губы леденеют
      Во вздохе вянут листья!
      Твой взгляд страшит
      И
      Бранных слов торопит ком.
      Забвенье
      Крошится из рук!
      Прочь
      Край одежды
      Вьётся
      Выше ниже!

      _^_




      ТОСКА

      Браться биться
      Жизнь - тоска
      Стоя в страхе
      Взгляды ищут
      Смерть растёт
      Приход
      Кричит!
      Ждём
      Молча
      Мы.

      _^_




      ОТЧАЯВШИЙСЯ

      Сверху камень резко дробит
      Ночь грань стёкл
      Время встало
      Я
      Каменею.
      Вдали
      Стекленеешь
      Ты!

      _^_




      ЦВЕТ

      Бриллианты блещут над водою!
      Ввысь воздеты руки
      Блёклый прах протягивают к Солнцу!
      Дрожь цветов в волосах!
      Искрясь
      Ветвясь
      Ткутся покровы!
      Пахнут
      Белые блёклые бледные
      Покровы!
      Роза, робко-туманная, трепещет
      Дрожь и пятна
      Губы, губы
      Жадны, жарки, зыбки губы!
      Цвет цвет!
      Поцелуй!
      Рдяно
      Пьяно
      Золото
      Вина!
      Ты и я!
      Я и ты!
      Ты?!

      _^_



© Антон Чёрный, перевод, 2011-2018.
© Сетевая Словесность, публикация, 2011-2018.





 
 


НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Андрей Бычков: Неизвестные звезды [И дивлюсь я подвалам подлинным, где мучают младенцев, чтобы впредь не рождались...] Сергей Саложин (1978 - 2015): А иначе - Бог [О, боги пустых полустанков, / Архангелы ищущих труб - / Слова выпадают подранком / С насмешливо пляшущих губ...] Андрей Баранов: Сенсоры Сансары [Скорый поезд уходит в ночь. / Шумом города оглушён / Я влетел на вокзал точь в точь, / Когда поезд почти ушёл...] Евгений Пышкин: Стихотворения [и выкуриваешь всю пачку и сипя / шепчешь мне тяжко мне тесно мне / кто мы спрашиваю себя / так диптих с двумя неизвестными] Семён Каминский: Саша энд Паша [Потерянный Паша пробовал что-то мычать, помыкался по знакомым, рассказывая подробности, но все и так знали, что к чему: вот и его проехали...] Яков Каунатор: Ах, душа моя, косолапая... [О жизни, времени и поэзии Сергея Есенина.] Эльдар Ахадов: Русские [Всё будет хорошо когда-нибудь / Там, где мы все когда-нибудь, но будем / Счастливыми - вне праздников и буден... / Запомни только, слышишь, не забудь...] Виктория Кольцевая: Фарисей [Вражда народов, мир рабов, суббота. / Не кошелек, не божия забота, / к писательству таинственная страсть / на век-другой позволит не пропасть.....]
Словесность