Словесность      
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Марина Яникова

О себе: я родилась в 1958 году в Москве, по образованию инженер-математик. С 1985 года живу в Израиле. Из программистов уже давно переквалифицировалась в журналисты, переводчики, редакторы, и т.д. Работала в русскоязычных газетах. Когда-то даже имела собственное издательство, но не обнаружила в себе достаточной деловой хватки. Публиковала стихи и переводы в прессе, в том числе в израильском литературно-публицистическом "толстом" журнале "Двадцать два". Выпустила сборник переводов поэтессы Рахели.

Из неопубликованного
(6.11.1997)











НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Анна Долгарева: Утопия (оммаж компьютерной игре "Мор.Утопия") [Мятежный март сродни моей природе. / Я слышу всё отчётливей весной, / как тает снег и как в бутылках бродит / не выпитое за зиму вино... / ...] Поцелованный ветром [Вечер памяти Александра Сопровского в Подмосковном литературном клубе "Стихотворный бегемот".] Айдар Сахибзадинов: Обгон: и Казанские вруны: Два рассказа [Ну, не хочешь сам, не мешай врать другому! Может, это потреба! Тем более, если честно, человек тут не врет, ибо сам верит. Он рядит себя в героя. Разве...] Владимир Алейников: В семидесятых [..В дымке призрачной. Там, в Царицыно. Там, совсем далеко. Далече. Там, где наши звучали речи. Где беседы мы встарь вели. Там, давно. Так давно! Когда-то...] Александр Немировский (1963-1986): Мы пришли, вы нас звали [...И всё равно полночное шоссе / И первый светофор на Кольцевой, / Хоть не желай того, вернутся все. / Куда тебе, куда ещё домой?] Галия: Мышиный горошек [Кто-то когда-то / придумал любовь, / сочиняя стекло / из тумана]