Словесность

[ Оглавление ]






КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ

Наши проекты

Теория сетературы

   
П
О
И
С
К

Словесность




*



  • Молочные зубы волны...
  • Сестра моя с Лесбоса...
  • Здравомыслие? Кто бы легко объяснил...



      * * *

      Молочные зубы волны
      Выпали -
      Март. Весна.
      Кровью течет в песок
      Десна.
      Чаек недвижен лёт,
      Лёд глаз.
      Грустную ноту берет
      Саз.
      Шаль скользит по плечу -
      Зверь с гор.
      Сердце мое украл
      Вор.
      Нищенка на ветру,
      Медь монет.
      Катер уплыл. Простыл
      След.

      _^_




      * * *

      Сестра моя с Лесбоса,
      Только в среду уйдет паром,
      Он по пути обогнет семь островов,
      Дойных морских коров,
      Уткнется в лоно залива.

      Бром
      Не помешает тебе, сестрица.

      Не разводиться -
      Значит, отдать на слом
      Всё, что еще не успело разбиться.

      Вижу - одна, дом на семи ветрах,
      К пристани тропка петляет.
      Ты, детишки...
      Ветер песок поднимает,
      Скрип на зубах.
      Знаю, читала письмо.
      Такие делишки...

      Твой Мустафа в Айвалыке. Бар "Айран",
      Жареной рыбы запах, сор оливок.
      Он улыбается немке, ждет, баран,
      Что улизнет с ней в Германию.

      Сливок
      Ему не хватало?
      Ты ж - кровь с молоком,
      Он - мед с табаком,
      Айва из кадки!

      Жди меня послезавтра.
      Поговорим ладком,
      Уговорю на развод.

      Эх, встречи кратки!

      _^_




      * * *

      Здравомыслие? Кто бы легко объяснил,
      Что такое "здраво", а что "нездраво"?
      Подстерег меня, опоил, скрутил,
      До сих пор, признаться,
      Горчит отрава.

      Он пришел отраженьем морских огней,
      Сети черных глаз, и трепещет рыба,
      Полумесяц в зрачке, ржавый лязг якорей,
      Красный перец в кровь, черный яд Магриба.

      Нас качали барки, а фески губ,
      Утонув, багровели на дне поцелуя.
      Кораблекрушил меня, нежен, груб.
      Мне не всплыть на поверхность,
      Иду ко дну я.

      Здравомыслие - бред, а любовь - морковь,
      Или кто-то может сказать точнее?
      Черный яд Магриба? Красный перец в кровь?
      Убивает яд, но любовь - вернее.

      _^_



  • © Pelin Yalman, 2006-2018.
    © Сергей Слепухин, перевод, 2006-2018.
    © Сетевая Словесность, 2006-2018.





     
     


    НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
    Татьяна Шереметева: Шелковый шепот желаний [И решил Томас отправиться в морское путешествие. Жизнь на корабле особенная: там нет забот - все они оставлены на берегу, там можно думать только об удовольствиях...] Макс Неволошин: Подстава для Кэролайн [Кэролайн из тех барышень, которых хочется утешить или защитить от чего-нибудь. Желательно, обняв за плечи...] Ирина Кадочникова: "Отчего, неизреченный боже, ты меня покинул на меня..." (О творческой биографии Алексея Сомова) [Эссе Ирины Кадочниковой о творчестве поэта Алексея Сомова получило первое место в конкурсе "Уйти. Остаться. Жить" на лучшее эссе о рано ушедшем молодом...] Сергей Комлев: Чтобы жизнь после смерти оставалась легка [Так хотелось вина, чепухи, / много сдобы да бабу пуховую. / Но мне выдано - полночь, стихи. / И сережка зачем-то ольховая...] Виктория Кольцевая: Картинки с выставки [Давай останемся в реальности, / в эфире, / надвое расколотом. / Везде чума, / мой милый Августин, / и всюду шнапс дороже золота...] Сергей Сутулов-Катеринич: Мартовская Ида [Года и годы обитания в этой растреклятой и распрекрасной паутине подарили мне массу встреч...] Михаил Ковсан: Скользкий путь в гору [Ставни захлопывались. Свет выключался. Дверь закрывалась. И тьма стремилась меня поглотить. Я всматривался в щелочки ставень. Я вслушивался в звуки за...] Олег Демидов: Фатум, залёгший на дно (О книге Юрия Кублановского "Долгая переправа: 2001-2017") [К юбилею Юрия Кублановского вышла книга избранных стихотворений "Долгая переправа". В неё вошли тексты, написанные в XXI веке. В преддверии восьмого десятка...] Александра Шевченко: Не то чтобы модерно [...ходят утаптывая круги в снегу / хлопают рукавицами по бокам / в небе над ними зреет луна-чека / /дернем/ а сам-то можешь /и сам могу/...] Ал Пантелят: Игры закончились [что делать нам / когда мы уже собрали / свои стадионы...]
    Словесность