Словесность

[ Оглавление ]






КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ
     
П
О
И
С
К

Словесность




*



  • Молочные зубы волны...
  • Сестра моя с Лесбоса...
  • Здравомыслие? Кто бы легко объяснил...



      * * *

      Молочные зубы волны
      Выпали -
      Март. Весна.
      Кровью течет в песок
      Десна.
      Чаек недвижен лёт,
      Лёд глаз.
      Грустную ноту берет
      Саз.
      Шаль скользит по плечу -
      Зверь с гор.
      Сердце мое украл
      Вор.
      Нищенка на ветру,
      Медь монет.
      Катер уплыл. Простыл
      След.

      _^_




      * * *

      Сестра моя с Лесбоса,
      Только в среду уйдет паром,
      Он по пути обогнет семь островов,
      Дойных морских коров,
      Уткнется в лоно залива.

      Бром
      Не помешает тебе, сестрица.

      Не разводиться -
      Значит, отдать на слом
      Всё, что еще не успело разбиться.

      Вижу - одна, дом на семи ветрах,
      К пристани тропка петляет.
      Ты, детишки...
      Ветер песок поднимает,
      Скрип на зубах.
      Знаю, читала письмо.
      Такие делишки...

      Твой Мустафа в Айвалыке. Бар "Айран",
      Жареной рыбы запах, сор оливок.
      Он улыбается немке, ждет, баран,
      Что улизнет с ней в Германию.

      Сливок
      Ему не хватало?
      Ты ж - кровь с молоком,
      Он - мед с табаком,
      Айва из кадки!

      Жди меня послезавтра.
      Поговорим ладком,
      Уговорю на развод.

      Эх, встречи кратки!

      _^_




      * * *

      Здравомыслие? Кто бы легко объяснил,
      Что такое "здраво", а что "нездраво"?
      Подстерег меня, опоил, скрутил,
      До сих пор, признаться,
      Горчит отрава.

      Он пришел отраженьем морских огней,
      Сети черных глаз, и трепещет рыба,
      Полумесяц в зрачке, ржавый лязг якорей,
      Красный перец в кровь, черный яд Магриба.

      Нас качали барки, а фески губ,
      Утонув, багровели на дне поцелуя.
      Кораблекрушил меня, нежен, груб.
      Мне не всплыть на поверхность,
      Иду ко дну я.

      Здравомыслие - бред, а любовь - морковь,
      Или кто-то может сказать точнее?
      Черный яд Магриба? Красный перец в кровь?
      Убивает яд, но любовь - вернее.

      _^_



  • © Pelin Yalman, 2006-2020.
    © Сергей Слепухин, перевод, 2006-2020.
    © Сетевая Словесность, 2006-2020.





     
     


    НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
    Макс Неволошин: Средство от тревог [...Идеальный текст, идеальный текст... Идеальный текст - это как... бутылка пива в утреннюю сушь. Заходит радостно, стремительно, внезапно, с лёгким удивлением...] Александр М. Кобринский: Подвеска на ниточке [...и в этот момент Пейл осознал, что он живет в городке, населенном потомственными сумасшедшими...] Владимир Спектор: Три рецензии [- О книге Юрия Буйды "Стален" / - О романе Евгения Гришковца "Театр отчаяния. Отчаянный театр" / - О книге Александра Цыпкина "Женщины непреклонного...] Ольга Андреева: Город лишних подробностей [...Лоза струится вниз со всех карнизов. / Я тоже - жизнь, и я бросаю вызов. / Вливается глубокий альт озона / в сопрано свежекошеных газонов.] Сергей Антонов: Мама мыла раму [...Их крики и предсмертные судороги, их боль и отчаяние растворились в воздухе без следа, но запах, вобравший в себя энергетику сотен, тысяч смертей,...] Ирина Жураковская: Стена: и Восхождение: Два рассказа [Она устала. Устала ждать. Устала плакать. Устала бояться. Устала принимать подаяния. Устала стесняться. Устала примерять чужие одежды и обувь. И бельё...] Максим Жуков: У коровы есть гнездо [...Но родителей слушая, - внемлю / Тем, кто впроголодь жил и страдал, - / Я люблю мою бедную землю / Оттого, что иной не видал.] Анна Арканина: Стихотворения [Все что было - узнаешь впервые - / дом у речки и яблочный Спас... / Будто жили не мы, а другие, / но похожие очень на нас...]
    Словесность