|
Изгнание духов бытия из Элизабет
Элизабет в зарослях печени
генетик в беспардонной гимнастерке
среди коров на линии огня
лечил кротов выкапывал им норки
и закопал меня
но я ждала где небо исчезало
плела сады и делала любовь
а по утрам на льдинах погибала
выращивая кровь
он уходил такой благополучный
платочки расплетая и маня
раскучивая трепетные тучки
окучивал меня
а я ждала инопланетной болью
терзая его крохотный оскал
и долго люди находили поле
где он упал
Элизабет в городе цистерн
Мне б такие города
Чтобы в них машины
Как бы счастливо тогда
Люди жили!
Нам бы горы кораблей
И копны железа
Это было бы ей-ей
Ой-ёй небесполезно!
Нам бы сахарный прокат
И обрез плаката
Лучше б было в много крат
Правда же, ребята?
Элизабет на башне трубы
Это какая-то сказка из прошлого
Тонкие ключики ваших цепей
Как я тогда вас невинно опошлила
Мой ненасытный пучок-сельдерей
Веткой несмелою всех вас наделаю
Но не вернется уже никогда
Та ненаглядная блядь опустелая
Кисленькой корочкой льда
Элизабет в семейной позе
Извержение вигвама:
Дочка-сын и дочка-мама
Приходили в небеса
Перепутав адреса
Рядом господи на блюде
И невидимые люди
Назначают анапест -
Не то робот, не то крест
Одноглазые как блюдца
На луне слоны ебутся
Затмевая в полный рост
Миф о путанице звезд
И никто их не осудит
Как все было, так и будет:
Папа сходит в небеса
И уснет на три часа
Элизабет в номинальных объятьях
Нет другой такой конструкции в моем репертуаре
Где бы сразу были овцы, топоры и городки
Вот мой суженый выходит в безупречном пеньюаре
Как прозрачны его перстни и педали коротки
Он – не брошенное нечто, из неведома летящий
Я спрошу его по праву: ты ли солнце, ангел мой?
Раз никто не усомнился, значит облик – настоящий
Плачь, дружок, и плачь, подруга, ваша пища – неживой
А моя лихая поросль через небо исчезает
В незапятнанные дали, где в цепях среди витрин
Неопознанный, нездешний поглощает стаи чаек
Мой единственный всемирный неизбежный господин
Элизабет носит галстуки морю
Чу! Прошуршало туманное древо – отнюдь ли?
Чаю ли? Тешу ли? Радость ли кем-то молю?
Знают ли тело увядшего низкие люди?
Знает ли тело, кому я так страстно стелю?
Не разбуди его, папенька, в свой муравейник,
Не загрусти его тонкостями бытия,
Я накопаю для милого крохотный веник
И утоплю его… впрочем, о чем это я?
Элизабет вечного пути
Пускай ты съеден весь. Пускай тебя не будет
Пускай огонь не огнь, не щур, не дщерь,
Я буду ты как в масле сыра бубен
Как лакомая птица коростель
Как ты – такие не: не умирают, не голосят,
Не простодушный пыж,
Бреду в бреду, земля еще сырая,
Ты съедена, но до сих пор не спишь.
Ответь мне! Из тумана выползая,
Холодный червь касается небес,
Бреду в бреду, земля еще сырая,
Но ты уже живешь в стране чудес…
Элизабет внешне похоже XVIII века
Надумаешь строить дом, или копать яму, или разведать месторожденье –
Это все суть одинаковые телодвиженья,
Послушай давнее поученье:
Поперву найди где солнце прочнее восходит и бесспорней,
Выкорчуй все деревья, пока неясны их оккультные корни,
Лопатой двигай с чувством и попроворней
И не связывайся с расово нечистой дворней,
Люк клади не просто так, а поверх штольни
Чтобы сделать штольню позови немецких инженеров,
Они знают, что это такое,
Впрочем, возможно это только модное суеверье.
Агнцов заблудших гони со всей дури клюкою
(Спроси у старцев, клюка – они знают, что это такое),
Если какой помрет – побрызгай красной, желтой и зеленой водою,
Ежели не поможет – значит народная медицина бессильна.
Вот собственно и все, остальное – детали,
В конце концов все делается не ради результата,
А ради чистоты эксперимента,
И это научно.
(Спроси у главврача – он знает, что такое научно).
Хоккейные грибы Элизабет.
Элизабет Канадиенс - Элизабет Рэйнджерс, 4:3 (1:0, 3:1)
Буффало Элизабет - Элизабет Иглз, 6:1 (2:0, 5:0)
Элизабет Прекрасная – Элизабет Великая 8:8 (2:2, 4:4)
Элизабет Элизабет – Элизабет Элизабет, давай – давай! (шайбу – шайбу! шайбу – шайбу! шайбу – шайбу! шайбу – шайбу! шайбу – шайбу! шайбу – шайбу! шайбу – шайбу! шайбу – шайбу! шайбу – шайбу! шайбу – шайбу!)
|
© Сап-Са-Дэ, 1999-2025.
© Сетевая Словесность, 1999-2025.
НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ" |
|
|
Галина Бурденко. Рассказы. [Эта история случилась очень давно. В то время солнце было холодным, а люди бледными и такими же голубыми, как солнечный свет. В одной деревне жила девушка...] Татьяна Разумовская. Переводы детских стихотворений американских поэтов: Джека Прелуцки: и Шела Силверстайна [Жил юный король, глуповатый слегка, / Который на троне валял дурака, / И всё, что любил он наверняка – / Бутерброд с ореховым маслом...] Наталья Тимофеева. Пространство, где слова-ключи живут [Клонируй день с романом взаперти, / Пиши минуты жизни под копирку / И с водостока собирай в пробирку / Отжатых туч густое ассорти...] Галина Головлева. Коснуться сердцем [Обиды, фальшь и пустословье / Смахнув, как крошки со стола, / Я б жизнь отмыла добела, / Заполнив чистое любовью...] Сергей Востриков. Блики и полоски [Счастье плавилось в ладонях стеаринное, / ни восток, ни запад счастью – не указ. / На стене ворчали ходики старинные, / будто знали что-то важное...] Екатерина Камаева. С юга на север [в полночь шкатулку из тайника возьму, / выпущу в заоконье живую тьму, / вытащу летние святки – букет из трав, / тонкую ленту шёлкового костра.....] Владимир Алейников. Поэты и антимиры [Вознесенский, Андрей Андреевич, моложавый, тридцатилетний, весь в движении, оживлённый, с регулярно, не в лоб, но вскользь, исподволь, ненавязчиво, но...] Анжелика Буп. Против обывалой низости и серьёзности тупой ["Встреча авторов ... хороших и разных" в рамках арт-проекта "Бегемот Внутри" в Малаховке.] Надежда Герман. Дорога длиною в жизнь [Сутулится флаг на башне. В окне догорает свечка. / Светает. На дне стакана осела ночная муть. / Поэты живут недолго... Но тени их бродят вечно. / ...] Поэтическое королевство Сиам: Валерий Симанович. Верните мистику и право быть невеликим! [Стихи Валерия Симановича и эссе Савелия Немцева об авторе. / Как, руки озябшие вскинув, / Я ждал наступленья зари. / И как, поднимая осину...] Евгений Долгих. Всё об одном и том же... [коснуться пальцем крыши мира / нельзя из собственной квартиры / но вдруг тебе приснится Будда / на кухне моющий посуду] Олег Фельдман. Слово чтобы речь [Музыка чтобы звук / Вода чтобы течь / Огонь чтобы печь / Слово чтобы речь / Земля чтобы лечь...] |
X | Титульная страница Публикации: | Специальные проекты:Авторские проекты: |
|