Словесность

Наши проекты

Сергей Кравченко. Кривая империя

   
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Георгий Садхин

[Написать письмо]

Георгий Садхин

Я, Георгий Садхин, иммигрировал в США в 1994 г. из подмосковного города Троицк и постоянно проживаю в Филадельфии. Являюсь автором литературных альманахов "Встречи" (США), "Побережье" (США), "Весла" (США), "Рог Борея" (Санкт-Петербург), "Сибирские Афины" (Томск), "Академия Поэзии" (Москва). Публиковался в журналах "Крещатик" (Германия), "Новый Журнал" (США), "День и Ночь" (Красноярск).
Победитель литературного конкурса 2003 года, объявленного журналом "Весла" (США) и газетой "Новый Меридиан" (США).
В 2000 г. издал поэтический сборник "4" (совместно с тремя авторами).

Усатый коменданте
(11 июня 2009)
После полуночи сердце рискует
(30 мая 2007)
Вы удивительно близки
(19 июля 2006)



Георгий Садхин
Цикорий звезд: Стихотворения
М., Водолей, 2009
[Читать на "Книжной полке"]








НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Сергей Петров: Эпидемия [Любая эпидемия, как и война, застаёт людей врасплох и пробуждает самые низменные инстинкты. Так получилось и в этот раз: холеру встретили испуганные,...] Белла Верникова: Композитор-авангардист Артур Лурье [В 1914 г. в Петербурге вышел манифест русских футуристов, синтетически объединивший модернистские поиски в литературе, живописи и музыке - "Мы и Запад...] Михаил Фельдман (1952 – 1988): Дерево тёмного лика [мой пейзаж / это дерево тёмного лика / это сонное облако / скрывшее звёзды / и усталые руки / и закрытая книга] Татьяна Щербанова: Стихотворения [На этом олимпе сидят золотые тельцы, / сосущие млеко из звездно-зернистой дороги, / их путь устилают сраженные единороги, / Гомеровы боги и даже...] Питер Джаггс: Три рассказа из книги "От бомжа до бабочки" [Сборник рассказов "От бомжа до бабочки", по мнению многих, является лучшей книгой о Паттайе. Он включает двадцать пять историй от первого лица, рассказанных...] Сергей Сутулов-Катеринич: Попытка number 3, или Верстальщица судьбы [дозволь спросонья преклонить главу / к твоим коленям, муза-хохотунья, / верстальщица, волшебница, шалунья, / сразившая зануду-школяра / метафорой...] Роман Смирнов: Следующая станция [Века уходят, астроном, / когда ты ходишь в гастроном, / но столько чая в пятизвёздном, / и столько хлеба в остальном...] Сергей Слепухин: Карантин [Ах, огненная гусеница вербы, / Накаливанья нить пушистой лампы, / Светильник в старом храме изваяний / В конце пути - там где-то, где-то там...]