Словесность

Наши проекты

Картинки в паутинке

   
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Леонид Рубенко. Три текста

[Предисловие] [Тексты]


Любимая женщина

Зачем бог придумал женщину, скажите мне? Дайте мне хотя бы одну причину, почему я должен изо всех сил пытаться понимать их, улыбаться их глупым шуткам, стараться не обращать внимание на их примитивный ум, закрывать глаза, чтобы воображение, плохая память и животный инстинкт заполнили мои мысли желанием ее?

Оригинальность в бездарности

Мы называем их гениями когда мы понимаем их. Мы называем их безумцами когда мы не понимаем их. Мы называем их бездарностями когда мы понимаем их. Мы называем их гениями если мы понимаем их и они оригинальны. Если они не оригинальны, мы называем их бездарностями. Если мы не понимаем, это означает что они оригинальны, но в то же время безумны. Так можем ли мы понять оригинальность, или оригинальность и понимание есть два диаметрально противоположные понятия? Может быть в бездарности кроется оригинальность и значит бездарность гениальна? Очень уж дешевой становится жизнь без дара. Я очень остро чувствую бездарность в себе, но в последнее время она перемешивается с приступами безумства, или свободного полета мысли, что скорее всего в абосолюте есть одно и то же.

Онология

Я просто не хочу слышать твои насмешки
дай мне решимость и отдай же глупость
дай мне возможность потерять свой разум
тогда клянусь что я опять в тебя поверю

ты возразишь, твой образ в голове моей
и как бы скажешь тебе все равно
зачем придумал нас тогда, ответь
эксперимент ужасный или
тебе иногда тоже хочется попеть

Да вопросы эти направляю прямо
в пустоту к тебе ли нет мне тоже
честно все равно но только иногда
когда болезнь съедает хочется верить
но она прогнила и крыша оседает
и разум восстает он хочет больше больше

А больше где же есть не у тебя так
точно А где его искать
искал везде в созданиях живых
да в памятках историй
искал в страницах желтых белых
и своих но не нашел а может
и не захотел лишь только
вот стал думать хуже
заметно но пока никто
не замечает возможно
ты даешь мне время
осознать но честно я не
ангел а ты не мой кумир
пусть уж все будет так быть может

Да я не крепок но только я закон
где мог пытался не переступать
но вижу я вокруг все пляшут как
игрушки пересекая линии как будто их
там нет

Ах кто то скажет он был не человек
издевки и усмешки нам его не жаль
да ведь и мне себя не жаль но только не поймете
что есть выше идеи ваших
настолько выше что вам и не увидеть даже их возможность

Нет не пророк я и не гений был
бы одним из них счастливей был Христа
он просто дал мне что то не объяснив
что будет как и для чего

И жизнь моя бесцельна была так может все же
какой смысл заложит общество в мою
кончину иначе буду я со злости да в могиле
как мило скрежетать зубами и все
злиться и вину
переложить стараться на человека сверху
его пониже но все же выше ощутимей
моих останков и моих проблем




Книга отзывов


НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Владимир Алейников: Галерея портретов: СМОГ [Что-то вроде пунктира. Наброски. Или, может, штрихи. Или краткие, из минувшей эпохи, истории. Или попросту - то, что вспомнилось мне, седому, прямо сейчас...] Яков Каунатор: Три рассказа [Однаако, - прошепелявил он. - Что мы видим здесь? А здесь, во-первых, многозначность, во-вторых, здесь мы имеем философический взгляд автора на глобальные...] Роман Смирнов: Прямоходящий муравей [Короче, на книгу нахныкав, / дам волю последним словам. / Так, в целом, и пишутся книги, / и ставятся подписи: "Вам!"] Евгения Серенко: Три рассказа [Необязательность встреч, лёгкость прощаний... ни слезинки, ни сожаления; плыла по жизни на светлом облаке, уверенная: так будет всегда...] Ростислав Клубков: Сестра Катерина [Здесь, на этом дворе, святая Катерина возвращала глаза слепым, возвращала калекам потерянные ноги и руки, воскрешала мертвых...] Аркадий Паранский: Повариха [Я посмотрел на лежащих в спальнике, спящих и чуть посапывающих женщин, наклонился, притянул к себе Оксану и нашёл своими губами среди лисьего меха её...] Илья Вересов: Сон других времён [а лучше ляг со мною на дороге / здесь воздух так натужно скроен / здесь слёзы в легких кипятит от зноя / здесь грёзы клерки крики всё без перебоя...]