Словесность

Наши проекты

Сад расходящихся хокку

   
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Эдуард Побужанский

[Написать письмо]

Эдуард  Побужанский

Родился 19 апреля в г. Черновцы (Украина). Детство и юность провёл в Молдавии. Окончил факультет журналистики Молдавского госуниверситета и Высшие литературные курсы при Литературном институте им А.М.Горького (поэтический семинар Юрия Кузнецова). Автор двух поэтических книжек и нескольких коллективных сборников (последний - "Неизвестные поэты России" - вышел в 2000 году и включал произведения финалистов конкурса, организованного российским ПЭН Клубом). В настоящее время - руководитель московского рекламного агентства, выпускающего журнал "Домовладелец" (с 1996 г.) и оказывающего аутсорсинговые услуги по производству корпоративной прессы.

Из записной книжки главного редактора
(14 мая 2015)
Отчуждение
Стихи
(9 сентября 2009)
Пришествие
Стихи
(16 февраля 2000)








НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Сергей Петров: Эпидемия [Любая эпидемия, как и война, застаёт людей врасплох и пробуждает самые низменные инстинкты. Так получилось и в этот раз: холеру встретили испуганные,...] Белла Верникова: Композитор-авангардист Артур Лурье [В 1914 г. в Петербурге вышел манифест русских футуристов, синтетически объединивший модернистские поиски в литературе, живописи и музыке - "Мы и Запад...] Михаил Фельдман (1952 – 1988): Дерево тёмного лика [мой пейзаж / это дерево тёмного лика / это сонное облако / скрывшее звёзды / и усталые руки / и закрытая книга] Татьяна Щербанова: Стихотворения [На этом олимпе сидят золотые тельцы, / сосущие млеко из звездно-зернистой дороги, / их путь устилают сраженные единороги, / Гомеровы боги и даже...] Питер Джаггс: Три рассказа из книги "От бомжа до бабочки" [Сборник рассказов "От бомжа до бабочки", по мнению многих, является лучшей книгой о Паттайе. Он включает двадцать пять историй от первого лица, рассказанных...] Сергей Сутулов-Катеринич: Попытка number 3, или Верстальщица судьбы [дозволь спросонья преклонить главу / к твоим коленям, муза-хохотунья, / верстальщица, волшебница, шалунья, / сразившая зануду-школяра / метафорой...] Роман Смирнов: Следующая станция [Века уходят, астроном, / когда ты ходишь в гастроном, / но столько чая в пятизвёздном, / и столько хлеба в остальном...] Сергей Слепухин: Карантин [Ах, огненная гусеница вербы, / Накаливанья нить пушистой лампы, / Светильник в старом храме изваяний / В конце пути - там где-то, где-то там...]