Словесность

[ Оглавление ]





КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ


   
П
О
И
С
К

Словесность



"СЧАСТЛИВАЯ МОСКВА" А. ПЛАТОНОВА
С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ НЕИСКУШЕННОГО
КОМПЬЮТЕРНОГО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ


Введение. Над романом "Счастливая Москва" Андрей Платонов работал в 1932-36 гг. "Счастливая Москва" роман полифоничный и крайне жесткий по своей многоплановой поэтике. Он был впервые опубликован в сентябрьском номере "Нового мира" за 1991 год. В 1997 году текст романа появился в Сети (www.parkline.ru/Library/win, www.moshkow.relline.ru:5000/win). Существование этого произведения в электронном виде позволяет проводить независимое компьютерное исследование.

Целью настоящей работы является попытка объективно (если это вообще возможно) оценить языковое поле этого во многом загодочного произведения А.Платонова с помощью стандартных технологий, вполне доступных любому пользователю компьютерных средств.

Методы исследования. Для достижения поставленной цели был выбран метод анализа с помощью встроенной в текстовой редактор Microsoft Word 7.0 подпрограммы "Статистика удобочитаемости". Графическая и статистическая обработка результатов анализа была проведена с помощью Microsoft Excel 7.0.

Подпрограмма "Статистика удобочитаемости" показывает общие средние количества символов, слов и предложений, а также позволяет оценить показатели легкости чтения текста. Это следующие показатели, характеризующие текст с точки зрения того, насколько должен быть подготовлен читатель для его восприятия.

Уровень образования. Основан на образовательном индексе Флеша-Кинсайда (Flesch-Kincaid Grade Level) и показывает, каким уровнем образования должен обладать читатель исследуемого текста. Подсчет делается на основе вычисления среднего числа слогов в слове и слов в предложении. Значение показателя варьируется от 0 до 20. Значения от 0 до 10 означают число классов школы, оконченных читателем. Следующие пять значений - от 11 до 15 соответствуют курсам высшего учебного заведения. Высшие пять значений относятся к сложным научным текстам. Рекомендуемый диапазон - от 8 до 10.

Легкость чтения. Данный показатель основан на индексе легкости чтения Флеша (Flesch Reading Ease). Подсчитывается по среднему числу слогов в слове и слов в предложении. Варьируется от 0 до 100. Чем выше значение, тем легче прочесть текст и тем большему числу читателей он будет понятен. Рекомендуемый интервал значений - от 60 до 70.

Благозвучие. Указывает на удобочитаемость текста с фонетической точки зрения. Подсчет основан на вычислении среднего количества шипящих и свистящих согласных. Интервал изменения показателя - от 0 до 100. Рекомендуемый диапазон значений - от 80 до 100.

Результаты и выводы. Прежде чем осуществить компьютерный анализ текста, необходимо было выделить в тексте всего романа фрагменты, которые статистически (по количеству слов и предложений) были бы близки друг к другу. Для облегчения обработки было наложено условие "ста слов", то есть все выбранные 13 (по числу глав романа) абзацы должны были содержать число слов, максимально близкое к сотне. Из каждой главы брался только один фрагмент (абзац), обладающий смысловой законченностью. Результаты статистической подборки приведены в таблице. Видно, что по количеству слов и предложений выбранные фрагменты текста достаточно близки.

Таблица. Статистическое сопоставление выбранных фрагментов текста и дискретная характеристика удобочитаемости романа

  Количество слов в абзаце Количество предложений Уровень образованности Легкость чтения Благозвучие
Среднее значение
(n=13)
100,304,3011,4757,5389,48
Средне-квадратичное отклонение 9,760,420,733,370,44

В таблице приведены средние показатели удобочитаемости (уровень образованности, легкость чтения и благозвучие) для всего романа в целом, рассчитанные по отдельным фрагментам.

На втором этапе анализа было исследовано распределение показателей легкости чтения по главам романа. На рисунке 1 представлено изменение параметра благозвучия по главам романа "Счастливая Москва". Видно, что данный параметр меняется не линейно: сначала наблюдаются его высокие значения (главы 1-2), затем снижение (минимум в главе 6), опять увеличение к главе 11, а затем самое низкое значение в главе 13.

Распределение параметра легкости чтения, приведенное на рисунке 2, также не отличается линейностью. Любопытно, что максимумы и минимумы на данном рисунке обращены по отношению к рисунку 1. Так, с 6-ой по 8-ю главу наблюдается подъем легкости чтения (рис. 2), а параметр благозвучия (рис. 1) в этих же главах минимален.

Изменение уровня образованности (рис. 3) в романе почти полностью совпадает с динамикой благозвучия (рис. 1). И в этом случае, начиная с 6-ой главы, наблюдается минимум. Проведенный компьютерный анализ электронной копии текста романа позволяет сделать следующие выводы.

1. Средний уровень образованности читателя данного романа должен, как минимум, соответствовать 1-2 курсу ВУЗа.

2. По легкости чтения весь анализируемый текст находится вблизи нижней границы рекомендуемых значений, то есть характеризуется как трудночитаемый.

3. Среднее значение параметра благозвучия для всего романа практически идеально соответствует оптимальному значению (90), что свидетельствует о сбалансированности языка романа "Счастливая Москва" по щипящим и свистящим согласным.

4. Распределение параметров удобочитаемости по главам позволяет выделить три условных текстовых метафрагмента в романе.

5. Первый (главы 1-4) и третий (главы 10-13) метафрагменты характеризуются приближением к оптимальным (средним для романа в целом) значениям по всем исследованным параметрам.

6. Второй (главы 5-9) метафрагмент романа отличается низким благозвучием и уровнем образованности читателя (8-9 класс средней школы), а также значительной (близкой к 70) легкостью чтения, что в комплексе свидетельствует об упрощении языка.

7. Отмеченная неравнозначность текстовых метафрагментов позволяет заключить, что наиболее оптимальным с точки зрения компьютерного анализа является начало и конец романа "Счастливая Москва", а средняя часть находилась в процессе авторского завершения.

Автор считает, что при разумной модификации и усовершенствовании использованный подход может помочь в текстологических исследованиях наследия А. Платнова.


      ЛИТЕРАТУРА

      1. Солганик Г.Я. Стилистика текста. Москва. "Флинта". 1997.
      2. Горшков А.И. Теория и история русского литературного языка. Москва. "Высшая школа". 1984.
      3. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. Москва. "Высшая школа". 1987.

© Василий Логинов, 1999-2026.
© Сетевая Словесность, 1999-2026.

– Творчество Андрея Платонова –





НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Ростислав Клубков. Кукольное представление. Повесть. [Рождались короли, рождались святые, начинались войны, строились города, и все это стало ничем и ушло со снегом минувших лет..] Ольга Суханова. Принцесса декабря. Рождественская сказка. [Кто-то сейчас смотрит прямо на неё, видит её, знает про каждый её шаг. Сам ли дракон или кто-то из его подручных?..] Анна Аликевич. О земном и чудесном. Эссе. [Придумывают меня, думают, я нечто невероятное, а может, внутри я в чем-то обыкновенна, и что они испытают, если вдруг откроют это...] Татьяна Горохова. "Мы живем в ожидании вишен..." Интервью с Евгением Бачуриным. [Евгений Бачурин – поэт, лирик, бард, художник. Романтик, живописец, человек изумительной музыкальной культуры, виртуоз игры на гитаре, всю свою...] Вело меня сердце в сиянье ночном... Стихи кабардинских поэтов в переводах Миясат Муслимовой. [Стихи кабардинских поэтов Нелли Лукожевой, Заремы Куготовой и Хайшат Кунижевой в переводах на русский язык.] Наталья Захарцева. О лёгкости бытия. Стихи. [Спи, моя пуговка, спи, моe солнышко. Я никуда не сбегу. Стану рассказывать сказку про Золушку с дырочкой в правом боку...] Ольга Андреева. В поисках Джулии. Рассказ. [Можно подумать, я не историю собственной семьи собираю, а пытаюсь хитростью выманить у неё какие-то секретные государственные сведения для личной...] Станислав Минаков. "Красное – это из красного в красное..." Эссе. [Сегодняшний день даёт нам новые поводы к восприятию и прочтению красок и цветовой символики войны...] Дмитрий Аникин. Пространство колокольчиков (О книге "Время колокольчиков. Прямая речь"). Рецензия. [Надо написать обо всех подборках, попавших в сборник. Для этого нужна суровая самодисциплина. Ведь в сборнике – поэты...] Ирина Кадочникова. Хаосмос. Рецензия на книгу С.К.К. "Монах слёз". [Кудрин как автор – очень неудобный. Он то пишет слева направо, то переворачивает текст "вверх ногами"... правда, очень лениво читать справа налево и...] Литературные хроники: Владимир Буев. Жизнь удалась - в кавычках и без. [Ведущий арт-проекта "Бегемот Внутри" Николай Милешкин презентовал свою поэтическую книгу "Жизнь удалась".] Андрей Ивонин. Простые вещи. [Густое утро пробую на вкус, / на звук и цвет, на ощупь и на запах. / Морозный воздух пахнет как арбуз. / И будущность стоит на задних лапах...]
Словесность