Словесность

[ Оглавление ]





КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ


   
П
О
И
С
К

Словесность



МЕФОДИЙ


* Песенка
* осеннее
* Бертоллет
* розмари
* царь бутана
* Жук
* угрюм-река
 
* любовь - это все же что-то другое...
* Чего еще возьмешь со смерти...
* Мефодий
* В отрыв от лета уходя...
* за стеной у дервишей пасека тишина...
* дядя, приглядись, на шууданской марке...
* в среду вечером скажут - сдуру можешь поверить...


    Песенка

    Я видел фильм в елецком шапито:
    Я был Мефодий, брел в чужом пальто;
    Случайно привязавшись у сарая,
    Его нагнала песенка простая.
    Есть тайный ножик у простых мелодий -
    И вот убит, и вот бежит Мефодий,
    Уже недалеко ночной насест,
    Вот дом - давай беги в подъезд:
    Там женщина по имени Аглая,
    Она живет тремя годами рая,
    Что выпали пятнадцать лет назад;
    Названья комнат помнит невпопад.
    Он рад - она его не видит:
    Они порхают в сладостной обиде,
    И, оттолкнувшись от картонных плит,
    Мефодий воет, падает и спит.

    _^_




    осеннее

    было нынче лето или нет -
    кто повозку лунную догонит
    выглянули - осень на балконе
    на дворе на рельсах на луне
    мокрые драконы в конуре
    мокрый иероглиф на заборе
    первый снег на чорном мониторе
    да опять нули в календаре

    _^_




    Бертоллет

    Случайно оживив по памяти набросок,
    Сколачивали мир из разноцветных досок
    И, снова солнце поместив на антресоль,
    Расплескивали воду и дробили соль,
    Расплескивались и дробились сами,
    Зачем-то пришивали над лесами
    Дневное небо из растрепанных полос,
    Но умер Бертоллет, и вскоре началос (ь)...

    _^_




    розмари

    нам лежать в остывшем персеполе
    на несуществующей траве
    без сюжета без вины и боли
    вечером в четыре в голове
    лопнет электрическая нитка
    подрожит немного и внутри
    задохнется пленная улитка
    старая улитка розмари

    _^_




    царь бутана

    - 1 -

    позабудь что в переходе нашептали кот и кит
    сорок лет сопи на печке
    перекладывай словечки
    ты не слушай как карлушей будешь пытан и убит

    кошки серы кошки белы царствуй детка не серчай
    спи на теплом ложементе
    пусть звенит на киноленте
    бодрийара пифагора переехавший трамвай

    - 2 -

    а у платформы лося
    вечером кто-то вещий
    имя твое скрежещет
    но ничего не бойся

    ведь из последней силы
    зорко следят за нами
    божии крокодилы
    розовыми глазами

    _^_




    Жук

    Я знаю: в голове - чугунный жук.
    Он слесарь слов и мыслей провожатый.
    Он домосед. Но в день двунадесятый
    Его снесет тяжелый желтый звук.

    Ликуй, слоняйся с легкой головой!
    Глядь: поводырь опять в твоем курзале.
    Так злобные зуавы воскресали
    На акварелях Первой Мировой.

    _^_




    угрюм-река

    убегай сердешный друг
    из архангельского плена
    на плоту из пропилена
    да гляди утянет крюк
    к нам на дно угрюм-реки
    тут русалочья могила
    тут ползут вагоны с илом
    и свистят проводники

    _^_




    . . .

    любовь - это все же что-то другое
    игрушечный гризли uber plusch
    кукол фарфоровых девять душ
    случайно мучил любовной тоскою
    поэтому каждую ночь на thursday
    в скором поезде на сычуань
    la barbaletta - мультяшная дрянь
    вбивает в него свой хрустальный гвоздик

    _^_




    . . .

    Чего еще возьмешь со смерти -
    Она четвертый вечер вертит
    Разорванным календарем;
    Поет: когда мы все умрем;
    Сует билеты и пин-коды -
    Давно пора, но пешеход
    Тайком рисует переходы
    И не умрет.

    _^_




    Мефодий

    Мефодий пьян, срывается домой,
    Неявный бег кротов под мостовой,
    Далекий клекот бешеных грачей
    Его страшит, он беден, он ничей.

    И восемь кошек, семеро котят
    В окошки укоризненно глядят;
    И говорит почтенный господин:
    "Повсюду жизнь. Мефодий не один:

    Он редко жил, но жизнь себя являла:
    Пружинила, срывала одеяло,
    Гнала по трубкам кровь и молоко.
    Беги, беги - уже недалеко."

    _^_




    . . .

    В отрыв от лета уходя,
    Завхоз осеннего дождя
    Везет воды четыре бака,
    Его служебная собака

    Сидит в тележке тыловой,
    Толкает дверку - из-за дверки
    Летят стальные водомерки,
    Скользят по зыбкой мостовой,

    Переливаются, ярятся,
    Пугают солнечного зайца,
    А тот, в тени липучих слив,
    Лежит - бесстрашен и ленив.

    _^_




    . . .

    за стеной у дервишей пасека тишина
    чайная роза зеро алыча зеро чилим
    это часто бывает, такое бывает и с ним
    надо только чаще и дольше глядеть из окна
    из окна глядеть, как висят из небесного мха
    семь серебряных ниток, оторванных ото сна
    слушать, как хрустит ремень надмирного молчуна
    как шуршит у него в кармане махра

    _^_




    . . .

    дядя, приглядись, на шууданской марке
    наш ненастоящий персонаж
    гонит перелетный экипаж,
    притворяется, что нам везет подарки:
    шкварки, колбасу без соли, профитроли;
    но попал в плохую полосу -
    и его свирепый маугли заколет
    понарошку в сумрачном лесу

    _^_




    . . .

    в среду вечером скажут - сдуру можешь поверить
    этой ночью опять умирать - заплакать
    и вот из тебя убегают разные птицы и рыбы и звери
    в перелески садки перекрестки слякоть
    слезы глотают - черный йогурт четверг - liebe mutter
    думать думать одно - холодно - как всего было мало

    жизнь вернется обратно в пятницу утром
    мокрой собакой под одеяло

    _^_



© Михаил Квадратов, 2005-2026.
© Сетевая Словесность, 2005-2026.





НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Эльдар Ахадов. О Лермонтове. Цикл статей. [Жизнь, смерть и бессмертие Михаила Лермонтова.] Яков Каунатор. А я иду, шагаю по Москве.... Эссе. [О жизни, времени и творчестве Геннадия Шпаликова. Эссе из цикла "Пророков нет в отечестве своём..."] Джeреми Халвард Принн: Стихотворения Переводы с английского языка Яна Пробштейна. [Джeреми Халвард Принн (Jeremy H. Prynne) – значительная фигура в послевоенной британской поэзии, в частности, его связывают с "Британским поэтическим...] Виктор Волков. Ведический  дар (Жизнь и творчество Владимира Алейникова). Эссе. [К 80-летнему юбилею поэта Владимира Алейникова. / Ещё не одно десятилетие литературоведы, филологи и всевозможные специалисты в области культуры...] Владимир Алейников. Стихотворения. [Может, наши понятья резонны, / И посильная ноша терпима, / И пьянящие чаши бездонны, / А судьба у людей – неделима...] Владимир Ив. Максимов (1954-2024). В час, когда душою тих... [Не следовал зарокам и запретам, / Молился тихим речкам и лесам. / Жить хорошо не признанным поэтом, / Когда в стихах во всём признался сам...] Елена Албул. Знак. Рассказ. [Когда умирала жена, показалось – вот он, знак. Последние годы жили они с ней плохо, то есть вместе практически и не жили...] Вахтанг Чантурия. Золотое тело Афродиты. Рассказ. [Когда Афродиты не было рядом, всё превращалось в надоедливый скрежет случайных и в основном неприятных звуков, и я больше не слышал музыки...] Лев Ревуцкий. Грустные ангелы. Рассказ. [Когда наступают сумерки и пустеют улицы города, случайный прохожий может встретить трёх мужчин в мятых брюках и старых пиджаках. Они неторопливо идут...] Александр Карпенко. "Ковёр летающий..." (Борис Фабрикант о бессмертии). Статья. [Борис Фабрикант пристально следит за изменениями, которые происходят с нами...] Василий Геронимус. Поэтика антиповедения (О книге стихов Алексея Ильичёва "Праздник проигравших"). Рецензия. [Ильичёв – поэт ментально непредвзятый, чуждый стереотипов и сердечно непосредственный. Алексей – поэт, всецело отвечающий за свои слова и готовый к...] Владимир Коркин. Тропинка во снах и в тумане... [Ничто не предвещало ничего, – / дождь проходил по саду аутистом / и нас не замечал. И что с того, / что очищалось небо от нечистых?..]
Словесность