Словесность      
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Юзеф Комьюнякаа

Юзеф Комьюнякаа (Yusef Komunyakaa) родился 29 апреля 1947 в Bogalusa, штат Луизиана, он старший из пяти детей в семье, с 1965 по 1970 служил в армии США, участвовал во Вьетнамской войне. В 1975 поступил в Университет Штата Колорадо. Его работы Dedications and Other Darkhorses (1977) и Lost in the Bonewheel Factory (1979) вышли очень небольшим тиражом, а третий сборник - Copacetic (1984) стал первым коммерческим изданием. С конца 70-х годов Юзеф преподает в школах и университетах США, в 1994 году удостен Палитцеровской премии за сборник Neon Vernacular: New & Selected Poems 1977-1989 (1994). В 1998 году вышел последний сборник его стихов Thieves of Paradise. В 1999 году избран Президентом Академии Американской Поэзии. В настоящее время Юзеф - профессор, преподает литературу в Университете Принстаун. Поэтический стиль Юзефа непросто охарактеризовать, его стихи пронизаны ритмом джаза, его поэзию называют джаз-поэзией. Его творчество причисляют то к импрессионизму, то к гиперреализму, то к экспрессионизму. Два слова, которыми можно кратко охарактеризовать его работы - это страсть и боль.

Подробнее о нем - см. сайты www.poets.org и www.ibiblio.org.

Стихотворения
Перевод
Павла Настина и Ирины Ивиной

(20 июня 2002)








НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Сергей Петров: Эпидемия [Любая эпидемия, как и война, застаёт людей врасплох и пробуждает самые низменные инстинкты. Так получилось и в этот раз: холеру встретили испуганные,...] Белла Верникова: Композитор-авангардист Артур Лурье [В 1914 г. в Петербурге вышел манифест русских футуристов, синтетически объединивший модернистские поиски в литературе, живописи и музыке - "Мы и Запад...] Михаил Фельдман (1952 – 1988): Дерево тёмного лика [мой пейзаж / это дерево тёмного лика / это сонное облако / скрывшее звёзды / и усталые руки / и закрытая книга] Татьяна Щербанова: Стихотворения [На этом олимпе сидят золотые тельцы, / сосущие млеко из звездно-зернистой дороги, / их путь устилают сраженные единороги, / Гомеровы боги и даже...] Питер Джаггс: Три рассказа из книги "От бомжа до бабочки" [Сборник рассказов "От бомжа до бабочки", по мнению многих, является лучшей книгой о Паттайе. Он включает двадцать пять историй от первого лица, рассказанных...] Сергей Сутулов-Катеринич: Попытка number 3, или Верстальщица судьбы [дозволь спросонья преклонить главу / к твоим коленям, муза-хохотунья, / верстальщица, волшебница, шалунья, / сразившая зануду-школяра / метафорой...] Роман Смирнов: Следующая станция [Века уходят, астроном, / когда ты ходишь в гастроном, / но столько чая в пятизвёздном, / и столько хлеба в остальном...] Сергей Слепухин: Карантин [Ах, огненная гусеница вербы, / Накаливанья нить пушистой лампы, / Светильник в старом храме изваяний / В конце пути - там где-то, где-то там...]