Словесность

[ Оглавление ]








КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ


     
П
О
И
С
К

Словесность


 

Игорь Белов

Книга отзывов


ЦИТОТРОН

Лента отзывов
Общий форум в LiveJournal
Книга жалоб и предложений


Олег Горшков. Пришествие печали. Стихи
Людмила Свирская. Покой не наступает на Земле. Стихи
Павел Сидельников. Из книги стихотворений "Долгое дыхание".
Пётр Старцев. Билет на море. Стихи
Елена Сомова. Пять рассказов.
Ирина Фельдман. Посланница Божественной Любви. Рассказ
Любовь Берёзкина. "Круглый стол" на тему "Тенденции и проблемы современной поэзии", Часть I.
Анна Аликевич. Религия добра. О сборнике стихотворений Марии Фроловской и Натальи Захарцевой "Антоновка с Авалона"

Поставьте себе кнопочку!
Инструкции по установке
Авторская кнопка
Имя:   
E-mail: 
Внимание! Указывая свой почтовый адрес,
Вы совершаете это на свой собственный страх и риск!
Сообщение: 
  Внимание: временно,
в целях борьбы со спамом,
нам пришлось запретить
любые web-адреса (URL)
в текстах сообщений.
Постарайтесь обходиться
без них!
Допустимые тэги: <b>bold</b>, <i>italic</i>, <u>underline</u>
<tt>моноширинный шрифт</tt>


  



Архивы: 



05.01.11 12:26:28 msk
Вера (insideout.v@gmail.com)

Здравствуйте, Игорь!

Дело в том, что в 2004 году на форуме писателей вы подарили мне сборник. Я не имела возможности рассказать вам о своих мыслях раньше. Теперь же, обладая свободным временем, я могу высказать кое-какие свои соображения.

Не думаю, что я такой большой авторитет в литературе, скорее гонимая ветрами лилия. Вот, пожалуйста.

Ваши стихи созданы в воображении художника Роберта Бернса. Вы - наш современный Роберт Бернс. Не думайте, что нужно провозглашать свой талант, если вас не понимают и критикуют. Вы Роберт Бернс. Всегда помните об этом.

Мое мнение слабо - я всего лишь Ижевская домохозяйка, но я также женщина, а у женщин - интуиция. Теперь я главный портной во всей русской литературе, а потому покупайте измерительные ленты, мальчики! Будем одеваться


ДЖОН ЯЧМЕННОЕ ЗЕРНО

Трех королей разгневал он,
И было решено,
Что навсегда погибнет Джон
Ячменное Зерно...

Он гонит вон из головы
Докучный рой забот.
За кружкой сердце у вдовы
От радости поет...

Так пусть же до конца времен
Не высыхает дно
В бочонке, где клокочет Джон
Ячменное Зерно!


05.11.10 00:03:32 msk
Völkischer Beobachter

...а что такое панк, эсли не остраненное, но при этом деятельное сострадание к ближнему.


04.11.10 23:59:28 msk
Völkischer Beobachter - ЕГ

это вот (за исключением разе что первога пункта) очень хорошее, здравое отношение, без истерики, патамушта нашы тут сразу переходят в тональность "я тебя в рот ебу и плачу".
Вспомнилось кстате, что Польша еще и родина очень симпатичной, своеобычой такой разновидности панка.


04.11.10 20:10:14 msk
Е. Г.

Да нет, там всё сложнее, у современных польских поэтов, особенно у рождённых в 70-80-е. Только их редко переводят, приходится читать в оригинале.
У многих из них такое примерно мировосприятие:

----
I
Слишком тебя я отчётливо вижу.

II
Чуть-чуть отодвинься.

III
Отойди от моего
Мира.


(Иоланта Стефко.)
И они не пишут про голых баб и бухло.


04.11.10 05:01:47 msk
Völkischer Beobachter

Вообще из пристрастий переводчика и составителя может показаться, что современные польские поэты (которые нифига уже, паходу, не современные, где-то я видел дату рождения около 50-х гг. прошлого века, то есть и сдохнуть пора по честноку) - итак, что польские поэты только и делают, когда не бухают, что снимают со своих баб кожу, а потом качественно рефлексируют верлибром. И далее ведут всяческий антиобщественный образ жизни.
Но это, конечно, не совсем так, хотя бы потому что верлибр, как сказано, качественный, а переводчик Белов прекрасный. И насрать, чем там старые современные польские поэты занимаются на досуге.


22.08.10 00:46:09 msk
анатолий гринвальд

да, хороший поэт - игорь белов. кое-что из выложенного помню ещё по берлину. хорошо читал. тоже что ли вмазывать перед выступлением? привет михайлову.

пс: я тоже предпочитаю не отвечать на комменты, но как-то андрей геласимов пристыдил, типа - толик, ты что, зазнался? теперь отвечаю типа.


20.08.10 13:07:57 msk
Елена Иноземцева (inosemz@mail.ru)

Привет, Игорь! Рада тебя здесь видеть, стихи, как всегда - прекрасные, а многие - любимые )))
"и врач уставший ампулу, как шпагу,
ломает у меня над головой."


20.08.10 10:30:00 msk
владивосток

Автор силён. Как и его каннабис :).


19.08.10 09:30:43 msk
!

Поздравляю "Сетевую совесность" и ее читателей с новым прекрасным автором.
Надеюсь в самом скором времени увидеть здесь и переводы Игоря.








НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Ирина Фельдман: Посланница Божественной Любви [Я еще не умею любить, но уже смотрю любви в лицо. Только это не романтическая любовь. Я люблю людей, которые читают мои истории. Людей, которые встречаются...] Анна Аликевич: Религия добра (о сборнике стихотворений Марии Фроловской и Натальи Захарцевой "Антоновка с Авалона") [Радование жизни, способность ощущать счастье цветения и свет надежды прежде всего – отличают творчество героинь материала. Должна ли настоящая поэзия...] Павел Сидельников: Из книги стихотворений "Долгое дыхание" [Восходит солнце. Тем и хороша, / быть может, ночь – наутро оставляет / минуту на прощанье. О, душа! / Сойти б с ума, да ум не позволяет...] Олег Горшков: Пришествие печали [Печаль в твоём вине, твоих стихах, / и в музыке, и в запахах, и в детях. / Избыта боль, куда-то канул страх, / и лишь печаль господствует на свете...] Елена Сомова: Пять рассказов [Не спеши отдавать Божью милость, самой тебе дарованную в виде любви, даже когда просчиталась. Не отдавайся ошибке и не отчаивайся...] Любовь Берёзкина: "Круглый стол" на тему "Тенденции и проблемы современной поэзии", Часть I [Наша задача: попытаться показать литературный процесс изнутри. Для этого совершенно разным, не знакомым между собой представителям литературной среды...] Людмила Свирская: Покой не наступает на Земле [Покой не наступает на Земле, / В весну не открывается фрамуга – / В глухом, непроходимом феврале / Сидим, молчим и смотрим друг на друга...] Пётр Старцев: Билет на море [Наши роботы нас никогда не простят, / Наши роботы нас не осудят. / Наши роботы нам надонатили стяг, / Под которым нас выведут в люди...]
Словесность