Словесность

Наши проекты

Наши авторы в переводах

   
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Алексей Егоров

[Написать письмо]

Алексей Егоров алексей толька егоров
проживаю в Чебоксарах
об остальном можно и умолчать
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   
Айад Ахтар: Бесчестье
Пьеса
Перевод
(22 марта 2018)
Мохсин Хамид: Выход: Запад
Роман
Перевод
(23 ноября 2017)
Джунот Диаз: Короткая чудесная жизнь Оскара Вао
Роман
Перевод
(9 октября 2014)
Питер Хеллер: По звездам Пса
Роман
Перевод
(21 ноября 2013)
Дэвид Митчелл: Тысяча осеней Якоба де Зута
Роман
Перевод
(22 ноября 2012)
Пол Хардинг: Россыпь
Роман
Перевод
(5 июля 2012)
Пол Остер: Сансет Парк
Роман
Перевод
(20 января 2012)
Пол Остер: Невидимый
Роман
Перевод
(23 декабря 2010)
0200 часов
(романчик)
(16 июля 2008)









компьютерная вышивка логотипов подарки полотенца махровые купить бизнес сувениры

www.artpan.ru


НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Айдар Сахибзадинов: Три рассказа [Осень, пора бабьего лета. Одиночество и томленье как предчувствие первой любви. Что-то нежное теплится в мыслях, складывается, не угадывается... А это...] Ростислав Клубков: Новое небо [- Небо, - говорили, словно преодолевая смерть, шевелящиеся губы мертвой. - Спрятанное Небо в моей крови...] Виктор Афоничев: Счёт [Одни являются инструментом Всевышнего для совершения чуда, а кто не пригоден для этого, тем остаётся только рассказывать о чудесах.] Сергей Сутулов-Катеринич: Игра через тире [Прощай, непредсказуемая слава! / Творят добро, перемогая зло, / Моих обид несметная орава, / Моих побед посмертное число.] Алексей Борычев: Небеса. Паруса. Полюса [И бликами плачут пространство и время, / Но плачут спокойно, легко и светло. / И чьё-то крыло из иных измерений / Полдневным покоем на плечи легло...] Семён Каминский: Across The Room [Эх, если бы не надо было идти через весь бар, он бы непременно к ней подошёл...] Алексей Кудряков: Искусство воскрешения: о трёх стихотворениях Владимира Гандельсмана [Поэзия Гандельсмана уникальна тем, что в ней заметно стремление к преодолению словесной описательности: стихи призваны быть чем-то большим, чем стихи...] Александр Сизухин, Королевская проза [В литературном клубе "Стихотворный бегемот" представляет свой новый роман Владимир Попов.] Ярослав Солонин: Молчать о своём чуде [я ведь не знаю даже / как оно будет там дальше / но мне уже это не важно / я знаю слово "(м)нестрашно"] Виталий Леоненко: Возраст [ты, вращая во рту гальку мысленных рек, / промычи, что на свете и нету, / нет правдивее смысла, чем этот разбег / перво-слов, перво-форм, перво-светов...]