Словесность

[ Оглавление ]






КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ
     
П
О
И
С
К

Словесность



*


 


      ПРИХОД ЗИМЫ

          памяти Геннадия Айги

      забудутся споры
      письма печаль
      поцелуи
      прощания -
      мы умрём и останется
      тоска людей -
      тень
      дерева
      его голая кожа
      его тонкие пальцы
      его тишина -
      и те следы
      что мы оставили
      в саду
      пахнущей Москвою зимы
      на вышитом
      снегу -
      что исчезнет
      вот-вот

      что нам обижаться
      на жизнь
      на людей -
      близких далёких -
      вечно спешащих
      по разным делам
      когда все мы
      каждое мгновение
      уходим
      по одному
      навсегда

      и не знаем
      зима
      тропинка
      ли
      сада
      полет
      сокола
      что будет мерить
      расстояние
      между нами
      там -

      где нет снега пахнущего Москвой
      где никто не пишет писем прощания
      где никто не вспомнит
      высоты
      полёта
      сокола

      Перевод Слави Арутюняна и Татьяны Грауз

      _^_




      НЕ УМИРАЙ

      не умирай

      ведь если умрёшь
      зелень
      капусту
      красный перец
      на улице продающие
      бабульки
      съедят меня

      сосед снизу
      подымется -
      будет пепел
      неспешно ронять
      в наш умывальник -
      мол вода у тебя
      снова капает

      бывший полицейский
      в который раз
      со страху
      замок поменяет
      от общих ворот
      а нам ключа
      конечно не даст -
      пока твой крик
      стены двора не сотрясёт

      не умирай

      русские снова повысят цену на газ
      армяне к газу подмешают воздух
      и в нашем доме опять станет холодно

      не умирай

      ведь тогда я должен
      ходить за хлебом
      здороваться
      с девяностолетним соседом
      бывшим беженцем
      улыбаться Софико
      с первого этажа
      которая в войну
      в безсветном Ереване
      продала нам
      литр керосина
      по реальной его цене

      Боже
      неужели
      это так важно

      не умирай

      _^_




      ХОТЬ БЫ КТО-НИБУДЬ ЗАЖЁГ ЗВЁЗДЫ

      хоть бы кто-нибудь зажёг звёзды

      (оставив позади село
      с этими огромными рыбинами)

      в темноте
      когда бьёт ливень
      на дороге
      не видно ни зги
      никто и ничто не даёт света
      даже полицейские
      спят
      в своих спрятавшихся авто

      помнишь? -
      обычно
      в начале спуска
      ты мне кофе
      наливала из термоса

      каждый раз
      я обещал
      бросить курить

      (каждый раз
      веря
      ты зажигала мою сигарету)

      из твоих рук
      по глотку
      я пил кофе
      в этой тьме

      и лишь иногда
      фары
      мчащихся навстречу
      иранских фур
      освещали
      твои пальцы

      хоть бы кто-нибудь зажёг звёзды

      _^_




      ПОСЛЕ ПЯТИДЕСЯТИ

      после пятидесяти
      дороги задыхаются
      и боишься идти

      после пятидесяти
      хочется
      хоть с кем-нибудь
      просто полежать
      печально
      свернувшись калачиком

      после пятидесяти
      уже страшно
      ночью
      оставаться

      (с) самим собой

      наедине

      _^_




      ДЕЛО МОЛОДЫХ

      поэзия
      и война -
      дело молодых

      дымится
      беззвучно
      израненное моё тело
      под их пылающими руинами

      _^_




      В ПОЕЗДЕ

      кружка чая
      чашка кофе

      друг напротив друга
      на столике
      дрожащего купе
      отцепленного по дороге в депо
      состава

      как зарубленная птица
      на рельсах
      трепеща крыльями

      остывает

      рассказанная за час

      жизнь

      _^_




      АРМЕНИЯ

      летом

      в рассветном звоне
      колоколов
      под открытым небом

      купола
      в мирном небе
      словно зонтики с пальцев Бога

      Переводы Слави Арутюняна и Николая Милешкина

      _^_




© Слави Арутюнян, 2020-2021.
© Татьяна Грауз, Николай Милешкин, перевод, 2020-2021.
© Сетевая Словесность, публикация, 2020-2021.





 
 


НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Михаил Метс: Королевский гамбит. Жертва пешки [Перед вами - сказка о том, как Иванушка-дурачок женился на принцессе. Прошу отнестись к интеллектуальному уровню главного героя с пониманием.] Алексей Смирнов: Хурма и чача на даче Сталина. Абхазский дневник [Прежде чем начать, разберусь с одним упреком. Старый товарищ по медицинской партии пишет мне: зачем ехать в место, от которого один негатив?..] Денис Калакин: Фантазии в манере Брейгеля [К стеклу холодному прижавшись тёплым лбом, / следи внимательно, как точно и искусно / жизнь имитирует по-своему искусство / и подражает, в случае...] Ирина Дежева: Шепчем в рясе про любовь [Ангел мой, промелькни во мне / Вынесу твою косточку / Чревоточную / Петь по полям...] Ростислав Клубков: Три маленькие пьесы [Не ищите вашего друга. / Его повесили на виноградную лозу. / Его бросили в виноградную давильню. / Его кровь смешалась с виноградным вином... / ...] "Полёт разборов", серия пятьдесят восьмая, Антон Солодовников [Стихи Антона Солодовникова рецензируют Юлия Подлубнова, Борис Кутенков, Василий Геронимус и Константин Рубинский.] Антон Солодовников: Стихотворения [Не нарушайте покой паутины, / Если не сможете после остаться. / Она - для того, кто не смог ни уйти, ни / Прервать это таинство...] Сергей Комлев: Люди света [Сяду я верхом на коня. / Конь несёт по полю меня. / Ой, дурацкий конь, / Ой, безумный конь! / Он несёт тебя, Россия, в огонь...]
Словесность