Словесность      
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Юзеф Комьюнякаа

Юзеф Комьюнякаа (Yusef Komunyakaa) родился 29 апреля 1947 в Bogalusa, штат Луизиана, он старший из пяти детей в семье, с 1965 по 1970 служил в армии США, участвовал во Вьетнамской войне. В 1975 поступил в Университет Штата Колорадо. Его работы Dedications and Other Darkhorses (1977) и Lost in the Bonewheel Factory (1979) вышли очень небольшим тиражом, а третий сборник - Copacetic (1984) стал первым коммерческим изданием. С конца 70-х годов Юзеф преподает в школах и университетах США, в 1994 году удостен Палитцеровской премии за сборник Neon Vernacular: New & Selected Poems 1977-1989 (1994). В 1998 году вышел последний сборник его стихов Thieves of Paradise. В 1999 году избран Президентом Академии Американской Поэзии. В настоящее время Юзеф - профессор, преподает литературу в Университете Принстаун. Поэтический стиль Юзефа непросто охарактеризовать, его стихи пронизаны ритмом джаза, его поэзию называют джаз-поэзией. Его творчество причисляют то к импрессионизму, то к гиперреализму, то к экспрессионизму. Два слова, которыми можно кратко охарактеризовать его работы - это страсть и боль.

Подробнее о нем - см. сайты www.poets.org и www.ibiblio.org.

Стихотворения
Перевод
Павла Настина и Ирины Ивиной

(20 июня 2002)








НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Вячеслав Тебенко: На своей стороне [Роман о событиях зимней войны 1939-1940 гг.. Произведение художественное, но основано на реальных событиях.] Сергей Пагын: Между небом и тихой землёй [...Хватит вдосталь вечности и хлеба, / тишины затепленной свечи... / Но горчит под нёбом и под небом, / да и в небе, кажется, горчит.] Мария Гладцинова: Чем-то летящим ещё [нарастает гудение улья / и под дулом чернеющих пчёл / сам становишься ульем и пулей / или чем-то летящим ещё...] Семён Каминский: Шутики мистера Калименко [В этот день распоряжением сверху занятия в школах сократили, учеников отпустили по домам, а преподавателям во время трансляции похорон с Красной площади...] Никита Николаенко: Конец стоянки [Конец стоянки для меня означал конец целой эпохи. Почти тридцать лет я провел за рулем, а теперь вот стал пешеходом...] Ирина Кадочникова: Из цикла "Рассказы" [Незримый кто-то, с фонарем, / Светоподобный, шестикрылый, / Пришел и вскрыл тебя живьем - / И не было того, что было...]