Словесность

[ Оглавление ]





КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ


   
П
О
И
С
К

Словесность




"Ничего не забудь из того, что казалось ненужным..."



В Зверевском центре современного искусства в рамках цикла "Московское время: персоналии" арт-проекта "Бегемот Внутри", руководимого Николаем Милешкиным, состоялся вечер Натальи Ванханен. Переполненный зал собрал ценителей поэзии разных поколений.

Участница литературной студии "Луч" Игоря Волгина и поэтической группы "Московское время", хрупкая поэтесса удостоена титулов "Великий офицер ордена Габриэлы Мистраль" (Чили, 2002), "Офицер ордена Гражданских заслуг" (Испания, 2018), является кавалером ордена "Честь и слава" III степени (Абхазия, 2020). В совершенстве владея испанским языком, она переводит произведения испанских и латиноамериканских поэтов, начиная с эпохи Возрождения до наших дней – Лопе де Вегу, Тересу Авильскую, Антонио Мачадо, Федерико Гарсиа Лорку, Габриелу Мистраль, Синтио Витьера и многих других. Также перевела стихотворения Атиллы Йожефа (Венгрия), армянского классика Егише Чаренца, роман в стихах Мушни Ласурия (Абхазия). В 2000 году стала лауреатом премии журнала "Иностранная литература" "Инолиттл".

На вечере прозвучали стихи в неповторимом авторском исполнении, песни на слова поэтессы исполнила Ирма Крекнина. Затем к выступавшим присоединился актёр и режиссёр Александр Солопов, и зрителям был представлен яркий мини-спектакль из фрагментов пьесы Кальдерона "Жизнь есть сон" в переводе Ванханен. "Это самая известная драма эпохи барокко, – отметила Наталья Юрьевна. – Даже те, кто о ней не слышал, зачастую знают это словосочетание. Произведение переводили Бальмонт, Дмитрий Константинович Петров, Инна Тынянова, Михаил Донской. Недавно в архивах обнаружен перевод Валентина Парнаха. Мне хотелось сделать перевод легко читаемый, поэтичный и максимально близкий к строфике Кальдерона. Хотелось показать Кальдерона-поэта".

Коллега Ванханен по поэтическому цеху Наталья Рожкова во вступительном слове сказала: "Когда в Союзе литераторов России решался вопрос об избрании председателя секции поэзии, исходили из того, что при всей ценности организаторских способностей, возглавлять эту секцию должен, прежде всего, настоящий поэт. И избрали Наталью Ванханен". Отметив, что поэзия героини вечера соответствует определению Михаила Гаспарова: "В принципе каждое существительное в тексте является именно "образом", атомарной единицей статического содержания произведения, а каждый глагол – "мотивом", атомарной единицей динамического содержания произведения", и подчеркнув, что и прилагательные здесь на своем месте, Рожкова прочитала стихотворение Ванханен, в котором есть такие строки:


Предвесенняя синь,
предвечерний лазоревый путь,
молодые проталины света
под месяцем вьюжным.
Ничего не забудь,
никогда ничего не забудь,
ничего не забудь из того,
что казалось ненужным.



© Елизавета Терпиловская, 2022-2026.
© Сетевая Словесность, публикация, 2022-2026.
Орфография и пунктуация авторские.





НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Екатерина Вольховская. Львиная доля. Рассказы. [Есть такие совершенные создания, которым всё идёт и всё прощается. Их любят абсолютно все женщины и большинство мужчин...] Владимир Алейников. Сокольники. Эссе. [И погода была – хорошей, и нисколько не уставала все красоты поры осенней, вместе с явными чудесами, нам, друзьям, собравшимся вместе, здесь, на воле...] Надежда Гамильнот. Бунт как искусство (О книге Анны Горенко "Королевская шкура шмеля"). Рецензия. [О новой книге из мемориальной серии "Уйти. Остаться. Жить", посвящённой поэтам, ушедшим молодыми во второй половине XX - начале XXI веков.] Евгений Толмачёв. "Пора дать писателю официальный социальный статус". [Интервью с поэтом, прозаиком и публицистом Станиславом Минаковым. / С писателем мы поговорили о блеске и недугах современной русской...] Сергей Сутулов-Катеринич. 17 мгновений войны. Асимметричный цикл стихотворений. [Любая бойня – мимо воли Божьей: / Помимо, но во имя сатаны. / Прапрадед правнучонка уничтожит – / Мальчонку, не пришедшего с войны...] Алексей Григорьев. Не далее как в этом январе. [бублики, бараночки, конфеточки, / водочка, водичка, колбаса. / были мы смешливыми поэтами, / стали мы (ненужное – вписать)...] Михаил Ковсан. Радость большая. Рассказ. [А у соседей снизу радость большая. Не веселье, конечно, и тем не менее. Груз с плеч. Камень с души. Не сравнивая, что очень понятно, но груза кусок,...] Татьяна Горохова. Донкихоты духа. Эссе. [О Володе Курдюкове и его сыне Никите Кникта. / Владимир Курдюков – художник, который всю свою жизнь посвятил искусству, очень много работал:...] Юлия Великанова. Книга, пугающая с пользой (О романе Эдуарда Резника "Мой маленький Джей"). Рецензия. [Ещё одно понятие сейчас добавилось в нашу реальность – коллективное исцеление психики. Свою лепту роман в это наиважнейшее дело вносит.] Литературные хроники: Антон Ровнер. Пять поэтов, хороших и разных. [18 серия цикла "Вечер авторов хороших и разных" в Культурном центре академика Д.С.Лихачёва в рамках арт-проекта "Бегемот Внутри".] Марина Намис. Травяные наречия. [Ночь пока вселяется в нас, / пока / я снимаю азбуку с языка, / вьюга снежным кругом обводит дом, / говори на белом, на небылом...] Евгений Степанов. Будь что будет. [Я жил без пустословья. / Любовь текла по венам. / А то, что не любовь, – я / Считал второстепенным.]
Словесность