Словесность

[ Оглавление ]







КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ


   
П
О
И
С
К

Словесность



МУЗЫКА  ПЕПЛА


 



      * * *

      вспоминай - на миг, а значит - вечность,
      изо всех - отпущенных и встречных,
      изо всех - вещей, таких конечных,
      изо всех - неведомых дорог;
      вспоминай не голос - смутный отклик,
      голоса утонут и умолкнут,
      (так от ливня ветры грузно мокли,
      так под ветром хоронил нас Бог).

      вспоминай - как малую подробность,
      этот отклик, музыке подобный,
      знаешь, он на миг к тебе подобран,
      всех имён разгадывая след;
      вспоминай - не речи очевидцев,
      не реальность ту - в чертах и лицах,
      пусть же вся исходность будет длиться
      только тем мгновением - в ответ.

      помни же - в чертогах звёзд и хлеба
      каменеют ангелы и склепы,
      помни же - однажды станем слепы,
      (о, кого коснёмся в доме снов?)
      видит Бог, далёкий - вечный - ближний,
      к краю край - так жизнь подходит к жизни,
      только отклик - до'неба в ней слышно,
      только зов.

      _^_




      * * *

      на расстоянии руки
      (где выбор - жест) листва и лица...
      мне звёзды слишком высоки,
      чтоб я могла на них молиться.

      я оживаю у свечи.
      я ожидаю только смертных.
      кусочек воска, с нимбом светлым,
      так остро пальцы горячит.

      музЫка пепла, исполать!
      ты - на дорогах и в конвертах.
      спасибо, бог, что нежность - в смертных.
      и смерти велено желать.

      _^_




      * * *

      я стою у осенних ракит.
      подбери меня с листьями, боже.
      мне б коснуться реки, как руки,
      и тебя не искать, не тревожить.

      дай уплыть по туманной воде
      мне в ракитовой узенькой лодке, -
      где цветут свиристели, и где
      голубее пыльца зимородков.

      _^_




      * * *

      о, расскажи мне обо всём
      дрожащем - до прожилок божьих:
      о райских листьях под дождём,
      о птичьих горлах обожжённых,
      о мудрой музыке камней,
      вошедшей в ветреные реки,
      о всеприсутствии теней
      и ничего - о человеке.

      _^_




      * * *

      весь сумрак музыки густой садами роздан.
      июль, постой, ещё постой, в траве и в звёздах,
      фигуркой птичьей - на виду, почти стеклянной,
      пусть бьётся время на ветру - как дым кальяна.
      июль, июль, просторно быть листвой альковной,
      вот развенчал свои шипы король-шиповник,
      и между чувствами легки, невинны узы,
      и нет свиданий - у реки зелёных музык.
      зачем нам дом, зачем нам храм, на что нам гости?
      июль, июль... но кто же там - осенней тростью,
      ступив на левый край воды, цветы рисует? -
      постой постой, не заводи игру простую.
      о, эта странная игра, мираж постылый -
      как будто осень никогда не уходила.

      _^_




      * * *

      как ветер дорайский,
      как след
      дозаветный,
      Незримое будто
      проходит сквозь свет,
      раздвигая
      его соловьиные ветви,
      где листья -
      из сумрака звука взошли;
      о, Невыразимость,
      смотри,
      как шелковый талас -
      из льющихся сот тишины,
      окутал Незримое.
      в расщелине сада
      исчезла
      придонной реки невесомость,
      но снежная бездна
      и нежная бездна
      стоят
      над водою
      бессонной.

      _^_




      * * *

      они умрут в какую-то из зим,
      прорисовав стеклянные печали,
      их белый будет звук невыразим,
      как нежность, что когда-то источали.
      но даже если весь цветочный прах
      тебе удастся упокоить в книгу,
      они умрут с пчелою на губах
      и золотистой бабочкой настигнут.

      _^_



© Ананда Риц, 2013-2024.
© Сетевая Словесность, публикация, 2013-2024.





НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Эльдар Ахадов. Баку – Зурбаган. Часть I [Однажды мне приснился сон... На железнодорожной станции города Баку стоит огромный пассажирский поезд, на каждом вагоне которого имеется табличка с удивительной...] Галина Бурденко. Неудобный Воннегут [Воннегут для меня тот редкий прозаик, который чем удивил, тому и научил. Чаще всего писатели удивляют тем, чему учиться совершенно не хочется. А хочется...] Андрей Коровин. Из книги "Пролитое солнце" (Из стихов 2004-2008) – (2010) Часть II [у тебя сегодня смс / у меня сегодня листопад / хочется бежать в осенний лес / целоваться в листьях невпопад] Виктория Смагина. На паутинке вечер замер [я отпускаю громкие слова. / пускай летят растрёпанною стаей / в края, где зеленеет трын-трава / и трын-травист инструкцию листает...] Александр Карпенко. Крестословица [Собираю Бога из богатств, / Кладезей души, безумств дороги; / Не боясь невольных святотатств, / Прямо в сердце – собираю Бога...] Елена Севрюгина. "Я – за многообразие форм, в том числе и способов продвижения произведений большой литературы" [Главный редактор журнала "Гостиная" Вера Зубарева отвечает на вопросы о новой международной литературной премии "Лукоморье".] Владимир Буев. Две рецензии. повести Дениса Осокина "Уключина" и книге Елены Долгопят "Хроники забытых сновидений...] Ольга Зюкина. Умение бояться и удивляться (о сборнике рассказов Алексея Небыкова "Чёрный хлеб дорóг") [Сборник рассказов Алексея Небыкова обращается к одному из чувств человека, принятых не выставлять напоказ, – к чувству страха – искреннего детского испуга...] Анастасия Фомичёва. Непереводимость переводится непереводимостью [20 июня 2024 года в библиотеке "над оврагом" в Малаховке прошла встреча с Владимиром Борисовичем Микушевичем: поэтом, прозаиком, переводчиком – одним...] Елена Сомова. Это просто музыка в переводе на детский смех [Выдержи боль, как вино в подвале веков. / Видишь – в эпоху света открылась дверь, – / Это твоя возможность добыть улов / детского света в птице...]
Словесность