Словесность

[ Оглавление ]







КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ


     
П
О
И
С
К

Словесность



*


* ПИРАТСКАЯ ЖАЛОБНАЯ
* Я ТЕБЯ ПАРОДИЛ...
* ОПТИЧЕСКИЙ ВАЛЬС
* Я - РУБЕНС!


    ПИРАТСКАЯ  ЖАЛОБНАЯ
    Медленно, с безысходным оптимизмом

    Ах, мы не рады,
    Что мы пираты,
    Нам стыдно людям глядeть в глаза,
    И мы не знаем,
    Куда стреляем:
    Мешает целиться слеза.

    Мы две недели
    Уже не ели
    Ни манной каши, ни огурца,
    Без карамели
    Мы похудели...
    Милорд, где ключик ваш от ларца?

    Пардон нас, дамы,
    Что мы небриты,
    Но на бритье пиастров нет,
    И очень строго
    Нас не судите.
    Мадам, позвольте с вас снять браслет!

    Мой милый боцман,
    Рубите мачты.
    Уже срубили?
    Спасибо, сэр!
    А вас, миледи, прошу, не плачьте,
    Ведь это детям дурной пример.

    Да, кстати, дети -
    Их лучше б за борт,
    Малюткам рано глядеть на бой.
    А если плохо
    Умеют плавать,
    Пусть гувернантку возьмут с собой.

    Теперь помолимся
    Мы скромно
    За упокой души гостей,
    Команде на ночь -
    По ложке брома,
    Почистить зубы и марш в постель!

    Нет, мы не рады,
    Что мы пираты,
    Всю жизнь краснеем за черный флаг...
    Семья и школа,
    Вы виноваты,
    Что нас толкнули
    На этот шаг!

    _^_




    Я  ТЕБЯ  ПАРОДИЛ...

    В русской литературе есть добрая традиция: старшее поколение
    по-дружески подтрунивает над юной сменой. Эта традиция,
    восходящая еще к средневековью (см. полотно "Иван Грозный
    подносит на посошок сыну своему Ивану") и ныне помогает
    молодым дарованиям переосмыслить их творческие дерзания.
    Вот, например...

    "Безбалдахинный, здесь наросший гул
    Колышется, в моря не помещаясь.
    Смугляк палач от края повернул,
    С упругими палатками общаясь.
        Вороны хрюкают, клюют простор,
        И бронзовое счастье объясняет,
        Как чинят вентиляторный мотор,
        О воздухе (вдох) ничего не зная".

              Ольга Лившина

    Флобер. Гомер. Турусы на коле-
    Сах. Сахара алкает ломтик дыни.
    Смугляк (смуглец?), каленый, как "алё"
    Не чает в чайках поступи пустыни.
    Снует весна на пепелищах снов,
    Истял воздух: сдох, а, может, выдох.
    Но мазохисты радостью оков
    Меняют либидо на мартовские Иды.
    К чему сия, спросите, суета,
    Мельканье слов и славословье мельков?
    Дантес читал. Не понял ни черта.
    И - пулю в лоб! Звон слышен за кабельтов.

            Семен Лившин

    _^_




    ОПТИЧЕСКИЙ  ВАЛЬС
    С умеренным надрывом

    Доктор Голд, повелитель диоптрий,
    Припадаю я к вашим стопам:
    Приложите уменье и опыт,
    Чтоб помочь близорукой мадам.

    Вся страховкою броской покрыта
    С головы и до пятки ноги,
    На меня она смотрит сердито:
    Подойти, мол, ко мне не моги.

    Подлечите вы, доктор, ей зренье,
    Чтоб могла и писать, и читать,
    (Если, конечно, буквы знает)
    И меня, как велит Провиденье,
    Визуально хотя б привечать.

    Для очков ей нужна не пластмасса -
    Изумруды! Хрусталь! Бирюза!
    Чтоб сверкал ее взгляд, как алмазы,
    Эти милые сердцу глаза!

    А потом, доктор Голд, смастерите
    Вы оптический точный прицел
    И его Купидону вручите,
    Чтоб не мазал небесный пострел.

    Пусть он пустит стрелу прямо в сердце,
    Чтоб дыханье у ней занялось,
    Чтобы вспыхнувши страстью ответной,
    На меня посмотрела взасос.

    Не останетесь, доктор, внакладе -
    Крепко схвачено все в кулаке:
    Будет вам и прибавка к зарплате,
    И жене два отреза на платье,
    Будет новая крыша на хате,
    Будет вам сервелат в шоколаде,
    Упомянут в отчетном докладе
    И портрет на Почета Доске!

    Но сидит доктор-оптик пассивно
    И оправу туманит слеза:
    -Медицина, увы, тут бессильна,
    Ай эм сорри, помочь вам нельзя...

    Что ж, отправлюсь я к доктору Чену
    (Ухо-горло-и-нос-и спина)
    -Доктор Чен, назначайте вы цену,
    Чтоб влюбилась по уши она.

    Вы ж известный в округе новатор
    Помогите, хожу сам не свой!
    -Мистер, вам бы нужней психиатр.
    Рядом дверь. Постучать головой.

    ...Я лечу над гнездом над кукушки,
    Тишина и не видно ни зги.
    Лишь на пальмовой тихой опушке
    Чьи-то нежные светят очки.

    _^_




    Я - РУБЕНС!

      "Я - Гойя!"
      Андрей Вознесенский

    Я - Рубенс!
    Я Рубика кубик,
    Я Шарика хобот,
    Я - робот.

    Ромбический глобус,
    Кубический примус
    Агатовый анус
    Я - кактус.

    Я Снейдерса снедью
    По горло заеден.
    Я - грубость,
    Я гордая груда,
    Грядущего пенис.

    И к черту палитру!
    Даешь многоцветье поллитры,
    Я - бубен.
    Ну, будем!

    Мы пьем на троих:
    А) Питер
    Б) Пауль
    В) Рубенс.

    Я - Босх, Кукрыниксы
    И старший по званию
    Брейгель,
    Шикльгрубер, фельдфебель.
    Я брежу.

    Натурщицу охрой зарежу
    Рассвета.
    Советом, заветом, приветом,
    Эстампом, кастетом, эстетом.
    Я - вето.

    Я - ветка,
    Готическим полднем,
    Как баба в исподнем,
    Влезаю в окошко.

    Я - кошка.
    Пушистая, мягкая грустность.
    Я - Рубенс!
    Я - РЕБУС,
    Я - ребе.

    А ты кто такой?
    Покажь документ!
    Гойя?
    Ладно, проходи.

    Я - Гойя.
    Проходим мы с ним,
    Как изгои,
    С нагою ногою.

    Я гол-как-соколый,
    Но где-то и Гоголь,
    И ем гоголь-моголь
    Прикрывшися римскою тогой.

    Я Грета Гарбо,
    Ким Ир Сен я
    И Будда.
    Ну, что, по чуть-чуть?
    Налей нам, Веласкес,
    Разбавленной краски
    И - будем!

    В заботах заборов
    Я роюсь, как боров.
    Я - вискас,
    Полезен я страждущим кискам,
    Долой все сосиски!

    ...И - дальше по списку.

    _^_



© Семен Лившин, 2003-2024.
© Сетевая Словесность, 2003-2024.






НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Эльдар Ахадов. Баку – Зурбаган. Часть I [Однажды мне приснился сон... На железнодорожной станции города Баку стоит огромный пассажирский поезд, на каждом вагоне которого имеется табличка с удивительной...] Галина Бурденко. Неудобный Воннегут [Воннегут для меня тот редкий прозаик, который чем удивил, тому и научил. Чаще всего писатели удивляют тем, чему учиться совершенно не хочется. А хочется...] Андрей Коровин. Из книги "Пролитое солнце" (Из стихов 2004-2008) – (2010) Часть II [у тебя сегодня смс / у меня сегодня листопад / хочется бежать в осенний лес / целоваться в листьях невпопад] Виктория Смагина. На паутинке вечер замер [я отпускаю громкие слова. / пускай летят растрёпанною стаей / в края, где зеленеет трын-трава / и трын-травист инструкцию листает...] Александр Карпенко. Крестословица [Собираю Бога из богатств, / Кладезей души, безумств дороги; / Не боясь невольных святотатств, / Прямо в сердце – собираю Бога...] Елена Севрюгина. "Я – за многообразие форм, в том числе и способов продвижения произведений большой литературы" [Главный редактор журнала "Гостиная" Вера Зубарева отвечает на вопросы о новой международной литературной премии "Лукоморье".] Владимир Буев. Две рецензии. повести Дениса Осокина "Уключина" и книге Елены Долгопят "Хроники забытых сновидений...] Ольга Зюкина. Умение бояться и удивляться (о сборнике рассказов Алексея Небыкова "Чёрный хлеб дорóг") [Сборник рассказов Алексея Небыкова обращается к одному из чувств человека, принятых не выставлять напоказ, – к чувству страха – искреннего детского испуга...] Анастасия Фомичёва. Непереводимость переводится непереводимостью [20 июня 2024 года в библиотеке "над оврагом" в Малаховке прошла встреча с Владимиром Борисовичем Микушевичем: поэтом, прозаиком, переводчиком – одним...] Елена Сомова. Это просто музыка в переводе на детский смех [Выдержи боль, как вино в подвале веков. / Видишь – в эпоху света открылась дверь, – / Это твоя возможность добыть улов / детского света в птице...]
Словесность