СТРАНА ВОСТОЧНО-СЕВЕРИЯ
О. МАНДЕЛЬШТАМУ
Потомки строгой греческой семьи,
Безумные российские поэты,
Покорность йоты и надменность тэты
Усвоят с гимназической скамьи, -
А дальше что? Подымет веки Вий
Перед своей страной глухонемою,
Покрытой исторической кошмою,
Как вечным тленом новых Византий.
Империи и злато и свинец
Растопчут душу и иссушат тело;
Пой, соловей восточный, Филомела,
Не к сроку оперившийся птенец!
Еще забыться нам античным сном
На основном меридиане мира,
И на кровавых берегах Эпира,
И на российском ложе ледяном!
(13 мая 2001 г.
Эпир, Греция)
_^_
КАВКАЗ
Нет в России иного рассказа,
Чем про бурные горы Кавказа,
Про нагайку да шашку да бурку,
Да как персу досталось да турку.
Ключ в замке до конца поверну
В языки разделяющей двери,
Отличающей Мери-княжну
От английского имени Мэри.
Новых букв набросать в языке
Не дошли у Мефодия руки,
В пограничной с Кавказом реке
Разбухают славянские звуки,
Да мелькают стеклянные грани
Мандельштамовской Эривани.
Оборотного "э" оборот,
Ермака заменяющий Эрик,
Незамеченный водоворот,
Всероссийской истории Терек,
Где от викинга до казака -
Страх раба, брага пьяной отваги,
Да эрозии буйной овраги
Аж до шапки горы Машука.
За пределами этого мира
Вряд ли что-то достойное есть,
Значит, честь удалого мундира -
Это вся, что нам выпала, честь.
Блещут неба хрустальные своды
Да текут минеральные воды.
Там страдали для общего дела
И на фоне альпийских широт
И зверюшка несчастная Бэла,
И Лаевский, моральный урод.
И эпоха, наполнив роман,
Уходила зарядом картечи
В темноту, в племена мусульман,
Не имеющих письменной речи.
(24 мая 2001,
Хоторнден, Шотландия)
_^_
ПУТЕВЫЕ ЗАМЕТКИ
1.
Страна Восточно-Северия;
Здесь неизвестна малярия.
Во тьме лесов, среди болот
Холодной клюквой сводит рот.
Отсюда, севши на забор,
Оценит лесоустроитель
Покрытый снегом водосбор,
Где Брейгелем воспетый житель
Ползет, живет, скользит по льду.
Рыбак трудится на пруду,
Пробив дыру. Здесь тишина;
Здесь скорость света не нужна.
2.
Язык восточно-северийский
Напоминает иберийский
(Исчезнувший). На нем мы чешем
Интеллигенту интеллект,
Порою переводом тешим
На индо-евро-диалект.
Не искушен в делах ненужных,
Не отличает наш народ
Своих (вост.-северских) широт
От чуждых стран, закатно-южных.
Но резкость взгляда ни к чему
Тому, кто пялится во тьму.
3.
По кромке впадины бессточной
Поселок избами дымит.
Товарный северско-восточный
Раз в сутки мимо прогремит.
Напевы дев, стройны и слитны,
Из репродукторов звучат,
И все тарелки сателлитны
Оборотились на закат.
Народ внимает сериалам
Про жизнь закатно-южных стран,
Упершись взглядом запоздалым
В восточно-северский экран.
4.
В семье восточно-северянской,
Традиционной, хулиганской,
Держали моду и фасон;
Хвативши первача, со свистом
Сцеплялись с аккордеонистом,
Но старый мир ушел, как сон.
Восточно-северские дети
Имеют сайты в Интернете;
Мутна забвения река,
По ней несутся бревна, льдины;
Мы понимаем смысл картины,
Но наша роль невелика.
5.
Но грянет миг гиперборейский;
Народ восстанет северейский,
Своей восточною рукой
Сорвет последний рубероид
И врубит свой гиперболоид
По-над забвения рекой.
Остынут в голове слова;
Народ качал свой права,
Но пользовался ли правами?
И виновата ли среда?
Там, высоко над головами,
К утру намерзнет корка льда.
(28 мая 2001,
Хоторнден, Шотландия)
_^_
ТРАКТАТ
1.
Вблизи от Финского залива,
Там где ветра сдувают пену
С уже не нашей кружки пива;
Там, где дольют за ту же цену;
Где, времени не замечая,
За неотмытой чашкой чая
Обсудят сущность бытия -
Там некогда служил и я.
Там виден мир через стекло,
Там Детским Царское село,
А после снова Детским, стало.
Там номер нашего журнала
В кофейне на стеклянный столик
Положит хмурый алкоголик;
Там ветер свищет, дождик хлещет,
Вода реки о камень плещет...
Не то чтобы такая вера,
Но уж обычай наш такой:
Писать рифмованной строкой
И с соблюдением размера.
Мы увлекаемся порой
Такою детскою игрой,
И по линейке деревянной
Свой чертим путь, прямой и странный.
Букв алфавита так немного,
Что даже странно, как из них
Сложить возможно этот стих;
Названье книги, имя Бога,
Полет шмеля и след кометы,
И все романы и приметы
На всевозможных языках
В различных странах и веках.
Там с саркастической усмешкой
Танцует ферзь вчерашней пешкой;
Там лист газеты брызжет ядом -
А я сижу на стуле рядом;
Читаю, кушая гранат,
Философический трактат
На тему "Нечто и ничто",
И на пол падает пальто.
2.
…все это так. Но в нашей власти
Явлений мир делить на части
И разговаривать о нем:
Ночь - ночью называть, день - днем,
Грязь - грязью, а лжеца - лжецом,
К нему оборотясь лицом.
Мы строим дом, как из камней,
Из слов: чем крепче, тем ясней.
Так и с материей: она
Вне объяснений не дана.
Вначале были слов истоки:
Из первых, древних языков
Мы вымывали наши строки,
Как из аллювия песков.
В пещере бытия сокрыты,
Росли слова, как сталагмиты
И сталактиты. С потолка
Сочилась память языка
И тихо падала на дно.
К чему жалеть, что мы не боги?
Нам вечной жизни не дано,
Но нам даны слова и слоги.
(28 мая 2001,
Хоторнден, Шотландия)
_^_
|