Словесность      
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Алексей Егоров

[Написать письмо]

Алексей Егоров алексей толька егоров
проживаю в Чебоксарах
об остальном можно и умолчать
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   
Айад Ахтар: Бесчестье
Пьеса
Перевод
(22 марта 2018)
Мохсин Хамид: Выход: Запад
Роман
Перевод
(23 ноября 2017)
Джунот Диаз: Короткая чудесная жизнь Оскара Вао
Роман
Перевод
(9 октября 2014)
Питер Хеллер: По звездам Пса
Роман
Перевод
(21 ноября 2013)
Дэвид Митчелл: Тысяча осеней Якоба де Зута
Роман
Перевод
(22 ноября 2012)
Пол Хардинг: Россыпь
Роман
Перевод
(5 июля 2012)
Пол Остер: Сансет Парк
Роман
Перевод
(20 января 2012)
Пол Остер: Невидимый
Роман
Перевод
(23 декабря 2010)
0200 часов
(романчик)
(16 июля 2008)










НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Семён Каминский: Урюк [- Он живой, - как-то очень чётко проговорила она, не обращая внимания ни на Гришку, ни на тарелки, ни на урюк, и показала зажатую в руке бумажку, - видите...] Ирина Фещенко-Скворцова: Музы Рикарду Рейша - самого таинственного гетеронима Фернандо Пессоа [Рикарду Рейш - гетероним или "маска" Фернандо Пессоа (1888-1935) - португальского писателя с глубочайшим философским мышлением, тонкого лирика...] Татьяна Парсанова: На черно-сером бархате небес [Опять от доводов рассудка / Сбегает легконогий сон. / Но... Сердце, обнаженно-чутко, / Пьёт соловьиный перезвон...] Светлана Чернышова: Не Одиссея [Когда одна по отмелям брожу, / Я всюду артефакты нахожу. / К примеру, вот - потрепанный, как ялик, / Причалил к пирсу крохотный сандалик...] Михаил Ковсан: Повзрослевшие сказки [Тяжело жилось Кощею Бессмертному. Где жилось? Это не так уж и важно. Как жилось - гораздо важней...] Владислав Кураш: Каждому своё [А началось всё с того, что однажды Андрюша зашёл ко мне и целый вечер рассказывал о своём старинном друге, который десять лет назад вместе с родителями...] Сергей Славнов: Календарь погоды [Пока по дворам, сползая с невзрачной почвы, / разом взахлеб врываясь в ручьевый бег, / твой позапрошлый снег отбывает почтой - / в сторону устья...] Сергей Слепухин: Лосев - Неаполь [Любви и смерти достается тело, / душа лишь гость, подмена невозможна, / безветрие и ласковое море / иною кистью в путь её зовут...]