Словесность

Наши проекты

Цитотрон

   
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Амир Ваддах аль-Амири

[Написать письмо]

Амир Ваддах аль-Амири

Родился в 1967 году в Риге. Филолог, публицист, работает в крупном латвийском издательском доме. Соредактор журнала современных искусств "Аванпорт". Печатался под псевдонимом Дмитрий Сумароков на русском, латышском и английском языках в нескольких десятках газет и двух десятках журналов разных стран, в том числе в российском "Playboy", "Автопилот", "Телохранитель", "Системы безопасности связи и телекоммуникаций", "Fuzz", "Джаз-Квадрат" и т.д. Ряд публикаций в электронных СМИ. Работал собкором журнала "Motor News" (Германия) в странах Балтии и журнала "Автошоп" (Россия) в Латвии.

Сфера интересов: современная литература (проза, поэзия, переводы); разработка концепций и участие в международных культурных проектах и акциях; методология и организация коммуникативного процесса в электронных СМК.

Куратор мультидисциплинарного международного проекта "Иннокентий Марпл" ("The Innocent Marpl Project", 2000-2001 - Латвия, Россия, США, Ирландия, Япония, Малайзия).

Тексты переводились на английский, японский, латышский и эвенский языки.
В "Митином журнале" (# 60) готовится к публикации повесть "Лунный фарш".



Post Scriptum
(25 июля 2002)
Набоков
(19 июня 2002)
Мулгаттакун (Песня о Джоне Донне)
(10 декабря 2001)
Путeм Огня, или Разговор с нагвалем в режиме on-line
(17 октября 2001)
Эстонские песни о смерти
(5 сентября 2001)
Hitechandmadepoetry
Поэзия высоких технологий вручную
(27 июля 2001)








НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Сергей Петров: Эпидемия [Любая эпидемия, как и война, застаёт людей врасплох и пробуждает самые низменные инстинкты. Так получилось и в этот раз: холеру встретили испуганные,...] Белла Верникова: Композитор-авангардист Артур Лурье [В 1914 г. в Петербурге вышел манифест русских футуристов, синтетически объединивший модернистские поиски в литературе, живописи и музыке - "Мы и Запад...] Михаил Фельдман (1952 – 1988): Дерево тёмного лика [мой пейзаж / это дерево тёмного лика / это сонное облако / скрывшее звёзды / и усталые руки / и закрытая книга] Татьяна Щербанова: Стихотворения [На этом олимпе сидят золотые тельцы, / сосущие млеко из звездно-зернистой дороги, / их путь устилают сраженные единороги, / Гомеровы боги и даже...] Питер Джаггс: Три рассказа из книги "От бомжа до бабочки" [Сборник рассказов "От бомжа до бабочки", по мнению многих, является лучшей книгой о Паттайе. Он включает двадцать пять историй от первого лица, рассказанных...] Сергей Сутулов-Катеринич: Попытка number 3, или Верстальщица судьбы [дозволь спросонья преклонить главу / к твоим коленям, муза-хохотунья, / верстальщица, волшебница, шалунья, / сразившая зануду-школяра / метафорой...] Роман Смирнов: Следующая станция [Века уходят, астроном, / когда ты ходишь в гастроном, / но столько чая в пятизвёздном, / и столько хлеба в остальном...] Сергей Слепухин: Карантин [Ах, огненная гусеница вербы, / Накаливанья нить пушистой лампы, / Светильник в старом храме изваяний / В конце пути - там где-то, где-то там...]