Словесность

[ Оглавление ]







КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ


     
П
О
И
С
К

Словесность



        ЧИТАТЬ!


        * СЕВЕРНЫЙ ВОИН
        * УТРЕННЯЯ КОРРЕКЦИЯ
        * КОКТЕБЕЛЬ
         
        * МОДЖАХЕД
        * DOROTHEUS
        * Гормоном древним в голове...


          СЕВЕРНЫЙ ВОИН

          В плену простых задумчивых животных,
          что говорят на странных языках,
          стоял я сам на скалах углеродных
          с предметом изумленным на руках.
          Вдали синела трепетная бомба,
          готовая в дремотный мир упасть,
          как смутный конь, как розовая пломба,
          как пряный сыр, как радостная мать.

          _^_




          УТРЕННЯЯ КОРРЕКЦИЯ

          В едва напрягшемся пространстве,
          Что гибнет утром предо мной,
          Природы странное убранство
          Стоит незыблемой горой.
          Мельчайшим посохом в окошко
          Стучит зевающий медведь.
          Долой мелькающие ножки!
          Давай чудовищный скелет!

          _^_




          КОКТЕБЕЛЬ

          Здесь море с мутными валами
          во мгле чудовищной лежит.
          Пред неподвижными горами
          сова по воздуху летит.

          И рыбы тяжко плавниками
          вращают мглу соленых сред.
          И субмарина с моряками
          струит со дна печальный свет.

          _^_




          МОДЖАХЕД

          Туда, где прячет воздух горный
          Своих молекул аромат,
          Направил старец иллюзорный
          Огромный синий автомат…
          Забилась дикая девица
          В далеких утренних лугах,
          Меняя пасмурные лица
          На бесконечных головах.
          А он с огромной бородою
          Поднялся в трепетный воздух
          И водит сонной чередою,
          Высвобождая пленный дух
          Из-за камней и трав окрестных,
          Из свежевырытых траншей,
          Из древ, таинственно чудесных
          И экзотических зверей…

          _^_




          DOROTHEUS

          Был полон синий небосвод
          запретной негой до отказа,
          и, потрясая весь народ,
          я шел в короне из алмазов,
          пред очумевшею толпою
          взвивался к тучам без одежд
          и кала теплою струею
          студил горячий пыл невежд.

          _^_




          * * *

          Гормоном древним в голове
          Играет солнца луч.
          Мы на загадочной войне
          Ведем атаки с круч.
          Мы рассыпаем сонмы бомб
          В немую мглу равнин.
          Но лишь старик, поднявши зонт,
          Гуляет там один.

          _^_



          © Сергей Зхус, 2001-2024.
          © Сетевая Словесность, 2001-2024.






НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Эльдар Ахадов. Баку – Зурбаган. Часть I [Однажды мне приснился сон... На железнодорожной станции города Баку стоит огромный пассажирский поезд, на каждом вагоне которого имеется табличка с удивительной...] Галина Бурденко. Неудобный Воннегут [Воннегут для меня тот редкий прозаик, который чем удивил, тому и научил. Чаще всего писатели удивляют тем, чему учиться совершенно не хочется. А хочется...] Андрей Коровин. Из книги "Пролитое солнце" (Из стихов 2004-2008) – (2010) Часть II [у тебя сегодня смс / у меня сегодня листопад / хочется бежать в осенний лес / целоваться в листьях невпопад] Виктория Смагина. На паутинке вечер замер [я отпускаю громкие слова. / пускай летят растрёпанною стаей / в края, где зеленеет трын-трава / и трын-травист инструкцию листает...] Александр Карпенко. Крестословица [Собираю Бога из богатств, / Кладезей души, безумств дороги; / Не боясь невольных святотатств, / Прямо в сердце – собираю Бога...] Елена Севрюгина. "Я – за многообразие форм, в том числе и способов продвижения произведений большой литературы" [Главный редактор журнала "Гостиная" Вера Зубарева отвечает на вопросы о новой международной литературной премии "Лукоморье".] Владимир Буев. Две рецензии. повести Дениса Осокина "Уключина" и книге Елены Долгопят "Хроники забытых сновидений...] Ольга Зюкина. Умение бояться и удивляться (о сборнике рассказов Алексея Небыкова "Чёрный хлеб дорóг") [Сборник рассказов Алексея Небыкова обращается к одному из чувств человека, принятых не выставлять напоказ, – к чувству страха – искреннего детского испуга...] Анастасия Фомичёва. Непереводимость переводится непереводимостью [20 июня 2024 года в библиотеке "над оврагом" в Малаховке прошла встреча с Владимиром Борисовичем Микушевичем: поэтом, прозаиком, переводчиком – одним...] Елена Сомова. Это просто музыка в переводе на детский смех [Выдержи боль, как вино в подвале веков. / Видишь – в эпоху света открылась дверь, – / Это твоя возможность добыть улов / детского света в птице...]
Словесность