Словесность      
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Феликс Тамми

[Написать письмо]

    О СЕБЕ

    Если разделить жизнь на условно "бывшую" и еще более условно "настоящую", то, наверное, можно написать так:

    Феликс Тамми, "бывший":

      - Житель шахтерского города Кохтла-Ярве Эстонской ССР с 1960 года (года своего рождения) по 1977 год. С 1977 по 1982 год - курсант московского Военного института иностранных языков.(Так что привет всем бывшим однокурсникам и "вияковцам" вообще!)

      - С 1982 по 1992 год - офицер, "военный переводчик - референт со знанием двух иностранных языков" - как записано в дипломе. Десять офицерских лет перемежались двумя годами Мадагаскара, пятью Риги (в которые вклинился один месяц Симферополя) и тремя Алжира.

      - Алжир закончился увольнением из рядов Вооруженных Сил "в связи с бесперспективностью дальнейшей службы", - как я написал в своем прошении по приезду в Москву. (Приказ министра обороны о возможности оставить службу таким благословенным способом стал для многих советских офицеров, вдруг ставших офицерами российскими, воистину манной небесной!).

    Феликс Тамми "настоящий" (с 1993 г.) :

      - житель города Таллинна, свободный предприниматель, переводчик на вольных хлебах.

Предчувствие весны
стихи
(14 мая 2004)

Переводы
(20 декабря 2002)
Серж Гэнсбур. Евгений Соколов
Серж Гэнсбур. Стихотворения









НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Сергей Петров: Эпидемия [Любая эпидемия, как и война, застаёт людей врасплох и пробуждает самые низменные инстинкты. Так получилось и в этот раз: холеру встретили испуганные,...] Белла Верникова: Композитор-авангардист Артур Лурье [В 1914 г. в Петербурге вышел манифест русских футуристов, синтетически объединивший модернистские поиски в литературе, живописи и музыке - "Мы и Запад...] Михаил Фельдман (1952 – 1988): Дерево тёмного лика [мой пейзаж / это дерево тёмного лика / это сонное облако / скрывшее звёзды / и усталые руки / и закрытая книга] Татьяна Щербанова: Стихотворения [На этом олимпе сидят золотые тельцы, / сосущие млеко из звездно-зернистой дороги, / их путь устилают сраженные единороги, / Гомеровы боги и даже...] Питер Джаггс: Три рассказа из книги "От бомжа до бабочки" [Сборник рассказов "От бомжа до бабочки", по мнению многих, является лучшей книгой о Паттайе. Он включает двадцать пять историй от первого лица, рассказанных...] Сергей Сутулов-Катеринич: Попытка number 3, или Верстальщица судьбы [дозволь спросонья преклонить главу / к твоим коленям, муза-хохотунья, / верстальщица, волшебница, шалунья, / сразившая зануду-школяра / метафорой...] Роман Смирнов: Следующая станция [Века уходят, астроном, / когда ты ходишь в гастроном, / но столько чая в пятизвёздном, / и столько хлеба в остальном...] Сергей Слепухин: Карантин [Ах, огненная гусеница вербы, / Накаливанья нить пушистой лампы, / Светильник в старом храме изваяний / В конце пути - там где-то, где-то там...]