Словесность

[ Оглавление ]






КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ
     
П
О
И
С
К

Словесность




РУНИЧЕСКАЯ  ПИСЬМЕННОСТЬ:
истоки и распространение


Самый древний из известных рунических алфавитов Западной Европы именуется старшим руническим алфавитом.



По первым шести знакам назван футарк:


= f, = u, = th, = a, = r, = k

Этот алфавит был обнаружен на надгробной плите из Кюльвер на о-ве Готланд. (расположен в Балтийском море в 100 км. от материковой Швеции): датируется временем между 350 г и 475 г., рунологически - второй четвертью V в.[&, стр. 7].

Оставим в стороне звуковые значения рунического алфавита "футарк" и, принимая во внимание геометрию знаков, обратимся к древнетюркским рунам. И учтем, что появление найденных в Западной Европе рунических символов датируют I I I-им веком н. э.

Отметим также датировку иссыкского письма (чуть ли не I-ым веком н. э.): об этом свидетельствуют надписи найденные на Памире, Тянь-Шане и при раскопках кургана Иссык в районе Алма-Аты. Весьма вероятно, что родословная иссыкского письма имеет куда более патриархальный возраст, чем резы орхоно-енисейского побратима...

Вослед за иссыкскими письменами (I век н. э.) руническое умение перекочевало в районы Енисея и Алтая. В дальнейшем, благодаря миграции тюркских племен, руническое письмо освоили этносы Западной Европы:



На основе полученных результатов находим, что из 24 рунических знаков "футарк" более чем половина имеет геометрическое сходство (подобие) со знаками древнетюркского рунического алфавита. Такое соответствие не является случайным. И это позволяет нам предположить, что отсутствие в Западной Европе артефактов рунической письменности, датированных I I веком н. э., означает, что "футарк" создан этносами Западной Европы несколько позднее на основе контактов с тюркскими племенами (гуннами). Причем, начало распространения этой письменности, не поддающееся археологической проверке, приходится на времена заселения гуннами степей Северного Причерноморья (I I - I I I вв. н. э.).

Затем, положительное влияние на распространение рун мог оказать военно-племенной союз тюрков в V веке н. э.: тех же гуннов, возглавляемых Аттилой.

Но завершающее влияние на развитие рунической письменности оказало исчезновение с исторической арены хазарской государственности. Тюркские племена бывшего Хазарского каганата (соблюдавшие облегченный иудаизм, а некоторые из них и в строгом варианте) распространились в надежде на новую жизнь от Карпат до оконечностей Пиренейского полуострова. И в результате в XI веке в Дании для улучшения точности и правильности прочтения знаков "футарк" к некоторым из них были прибавлены точки:



На этот раз изменим нашему геометрическому пристрастию и вынесем в отдельную таблицу "пунктированные" пары рунических знаков, транскрибировав двойственность их звучания:



Таким образом, благодаря табличной выборке, мы приблизились вплотную к очевидной истине: распад Хазарского каганата привел к миграции тюркских племен за пределы Приднепровья в западном направлении. Эти же табличные данные позволяют предположить, что к началу распада привольных хазарских устоев иврит получил достаточное распространение, хотя основная масса тюркско-язычного населения продолжала пользоваться орхоно-енисейской письменностью. Эта таблица наглядно свидетельствует о генетической взаимосвязи огласовок языка иврит и новшества привнесенного в руны пунктированием знаков в тех случаях, когда геометрическая константа одной буквы суммировала в себе значение 2-3-х звуков.

05.06.2011, Беэр-Яков

Библиография:

&. Мельникова, Елена Александровна, Скандинавские рунические надписи: Новые находки и интерпретации: Тексты. Перевод. Комментарий / Е. А. Мельникова; [Рос. акад. наук, Ин-т всеобщ. истории, Ин-т рос. истории]. - М.: Вост. лит., 2001. - 495 с.


Словари и справочники:

# Языкознание: Большой энциклопедический словарь / М., науч. издат. "Большая Российская энциклопедия", 1998. - 687 с.

# Михаэль Дрор, Еврейско (иврит)-русский словарь / изд. Ам Овед Тель-Авив, 2000. - 460 с.




© Александр М. Кобринский, 2011-2022.
© Сетевая Словесность, публикация, 2016-2022.
Орфография и пунктуация авторские.





 
 


НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Владимир Алейников: Галерея портретов: СМОГ [Что-то вроде пунктира. Наброски. Или, может, штрихи. Или краткие, из минувшей эпохи, истории. Или попросту - то, что вспомнилось мне, седому, прямо сейчас...] Яков Каунатор: Три рассказа [Однаако, - прошепелявил он. - Что мы видим здесь? А здесь, во-первых, многозначность, во-вторых, здесь мы имеем философический взгляд автора на глобальные...] Роман Смирнов: Прямоходящий муравей [Короче, на книгу нахныкав, / дам волю последним словам. / Так, в целом, и пишутся книги, / и ставятся подписи: "Вам!"] Евгения Серенко: Три рассказа [Необязательность встреч, лёгкость прощаний... ни слезинки, ни сожаления; плыла по жизни на светлом облаке, уверенная: так будет всегда...] Ростислав Клубков: Сестра Катерина [Здесь, на этом дворе, святая Катерина возвращала глаза слепым, возвращала калекам потерянные ноги и руки, воскрешала мертвых...] Аркадий Паранский: Повариха [Я посмотрел на лежащих в спальнике, спящих и чуть посапывающих женщин, наклонился, притянул к себе Оксану и нашёл своими губами среди лисьего меха её...] Илья Вересов: Сон других времён [а лучше ляг со мною на дороге / здесь воздух так натужно скроен / здесь слёзы в легких кипятит от зноя / здесь грёзы клерки крики всё без перебоя...]
Словесность