Словесность

Наши проекты

Наши авторы в переводах

   
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Михаил Сазонов

[Написать письмо]

Михаил Сазонов

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   




Следующая станция Васильева-Островская Интервью
Екатерине Васильевой-Островской
Days Out
(3 марта 2007)
Город и выше
(6 января 2004)
Пути шествия
(28 ноября 2002)
Слишком человеческое
(30 октября 2002)
Двенадцатая дочь или Вам это понравится
комедия
в соавт. с Элиной Войцеховской

(6 мая 2002)
Освобожденный Одиссей или Ведь мы - ведьмы!
комедия
в соавт. с Элиной Войцеховской

(1 апреля 2002)
Нетерпение пустоты
(20 февраля 2002)
К эпилогу
(10 января 2002)
Клио + Эрато =
(25 июня 2001)
проРок и любовь
(13 ноября 2000)
КатаСтрофы
(4 апреля 2000)
Любовное пьянство
(28 марта 2000)
Пейзаж в интерьере
(23 сентября 1999)
Plus ultra
(18 января 1999)
Словеса в решете
(20 ноября 1998)

Следующая станция
Васильева-Островская Только не горелое
(11.12.2002)








НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Яков Каунатор: Влёт [Жизнь Люси Шороховой уложилась в отрезок от крика "Уааа" в роддоме города Заречного, что на улице Железнодорожной, дом 27, до вскрика "Не на.." в посёлке...] Татьяна Набатникова: Исправленье непоправимого (О книге Марины Кудимовой "Бустрофедон") [Есть все основания ждать, что после таких "Детства. Отрочества. Юности" последует и "Война и мир" нашего времени.] Катерина Груздева-Трамич: Поломка велосипеда [Eдут и едут по мне торжественные вагоны, / Самоуверенные, но в фальшивой агонии, / Едут и тянут они из меня - язык, / Русский и синий... на рельсов...] Дмитрий Близнюк: Зверь лунного света [как же найти свое время и место, место и время, / если ты герой несуществующих миров? / если ты космический Печорин/Лермонтов? / озираешься сквозь...]