Словесность

Наши проекты

Колонка Читателя

   
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Сергей Бирюков

[Написать письмо]

Сергей Бирюков

Сергей Евгеньевич Бирюков (р.1950) - поэт, визуальный и саунд-поэт, филолог, перформер, издатель. Лауреат Международного литературного конкурса в Берлине, Второй берлинской лирикспартакиады, Международной литературной премии им. А.Крученых. Основатель и президент Академии Зауми (1990). С 1991 по 1998 гг преподавал в Тамбовском госуниверситете им. Г.Р.Державина. В это время организовал несколько международных конференций-фестивалей, посвященных эксперименту в поэзии. В настоящее время преподает в университете им. Мартина Лютера (Халле-Виттенберг, Германия). Автор ряда книг стихов, в том числе: "Муза зауми" (1991), "Знак бесконечности" (1995), "Gloria tibi" (1995), "Звуковые соответствия" (1997), "Книгура" (2000), а также теоретических книг "Зевгма. Русская поэзия от маньеризма до постмодернизма" (1994), "Уроки барокко и авангарда", "Теория и практика русского поэтического авангарда" (1998), "Поэзия русского авангарда" (2001) и многих статей по проблемам авангарда и поэтического эксперимента в российских и зарубежных изданиях. Теоретические и практические публикации последнего времени: альманах "Черновик" (США-Россия), "Тит"(Пермь), "КТО ZDES'?", "Замысел" (Новосибирск), "Via regia", "Akzente", "Родная речь" (Германия), "Арион" (Москва), "Журнал Поэтов" (М.), "Футурум-Арт" (М.), "Библио-Глобус" (М), "Русский журнал" (М.). Стихи печатались также в антологиях "Самиздат века" (М.), "Поэзия безмолвия" (М.), "Geballtes Schweigen" (Швейцария), визуальные произведения - в международной антологии "Точка зрения" (Калининград, сост. Д.Булатов), в антологиях Германии, Италии, Бельгии, фонетические произведения в международной антологии "Homo sonorus" (Калининград, сост. Д.Булатов). Стихи переводились на немецкий, польский, болгарский, украинский, французский, итальянский, испанский, английский, японский, мордовский, удмуртский языки. Выступления в разных городах России, Германии, Украины, Грузии, Эстонии, Польши, Финляндии, Канады.

В N Пространстве
Стихи
(4 января 2003)
Целое и дроби в современной экспериментальной поэзии
(27 февраля 2002)
Стихи
(8 февраля 2002)
Искусство палиндромической поэзии
(8 февраля 2002)








НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Сергей Петров: Эпидемия [Любая эпидемия, как и война, застаёт людей врасплох и пробуждает самые низменные инстинкты. Так получилось и в этот раз: холеру встретили испуганные,...] Белла Верникова: Композитор-авангардист Артур Лурье [В 1914 г. в Петербурге вышел манифест русских футуристов, синтетически объединивший модернистские поиски в литературе, живописи и музыке - "Мы и Запад...] Михаил Фельдман (1952 – 1988): Дерево тёмного лика [мой пейзаж / это дерево тёмного лика / это сонное облако / скрывшее звёзды / и усталые руки / и закрытая книга] Татьяна Щербанова: Стихотворения [На этом олимпе сидят золотые тельцы, / сосущие млеко из звездно-зернистой дороги, / их путь устилают сраженные единороги, / Гомеровы боги и даже...] Питер Джаггс: Три рассказа из книги "От бомжа до бабочки" [Сборник рассказов "От бомжа до бабочки", по мнению многих, является лучшей книгой о Паттайе. Он включает двадцать пять историй от первого лица, рассказанных...] Сергей Сутулов-Катеринич: Попытка number 3, или Верстальщица судьбы [дозволь спросонья преклонить главу / к твоим коленям, муза-хохотунья, / верстальщица, волшебница, шалунья, / сразившая зануду-школяра / метафорой...] Роман Смирнов: Следующая станция [Века уходят, астроном, / когда ты ходишь в гастроном, / но столько чая в пятизвёздном, / и столько хлеба в остальном...] Сергей Слепухин: Карантин [Ах, огненная гусеница вербы, / Накаливанья нить пушистой лампы, / Светильник в старом храме изваяний / В конце пути - там где-то, где-то там...]