Словесность      
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Андрей Устинов

[Написать письмо]

Андрей Устинов

Устинов Андрей Владимирович.
Родился 5 августа 1967 г. в г. Ленинграде, в 1989 г. окончил Ленинградский Государственный Университет (факультет прикладной математики). Несколько лет работал в школе преподавателем математики и информатики. В настоящее время – программист. По окончании ЛГУ два года посещал ЛИТО под руководством поэта Александра Шевелева. Роман "Перечитывая Джона Китса" создавался урывками в течение нескольких лет, отсюда большинство его недостатков.

Аттракцион "Любовь"
Главы из повести
(17 декабря 2009)

Перечитывая Джона Китса
(13 декабря 1999)
  Гл. 1. Ода соловью
  Гл. 2. Ода Психее
  Гл. 3. Ода праздности
  Гл. 4. Ода греческой вазе
  Гл. 5. Ода меланхолии






НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Людмила и Александр Белаш: Ученик чародея [На Страшном суде меня сурово спросят: Чем ты занимался смолоду, Йокке Фридль?..] Айдар Сахибзадинов: Война [Я все прекрасно помню – ведь я из того поколения, кто сидел под столом, когда наверху за свисающими кистями скатерти, пили из графинов водку молодые...] Олег Клишин: Шагреневое знамя [...замираешь, глядя на лик луны / с тёмной пастью Хроноса посредине. / И как будто слышишь со стороны, / как звучит твоё среди прочих имя.] Сергей Слепухин: Nature morte [Что ж, намудрил с метафорой и кодом, / обычного словарного запаса / мне не хватило, натюрморт испорчен. / Вот вещи и рождают безъязыко / ночь...] Братья Бри: Зов из прошлого [Ощущение реальности и себя в ней медленно покидало Хамфри. В череде воспоминаний и образов, которые случайно возникали и незаметно ускользали, появилось...] Елена Севрюгина: Время больших снегопадов [Образ зеркала, один из ключевых в книге, придаёт поэтическому повествованию объёмность и психологическую глубину...] Пётр Матюков: Микрорайон Южный [когда-нибудь и мы придём в негодность / как механизм часов ушедших в ночь / суммарная для общества доходность / от нас не сможет траты превозмочь...] Михаил Эндин: Однажды [И я, забыв про смех и шутки, / и про супружние права, / хватаю смело – нет, не юбки – / а снизошедшие слова.]