Словесность      
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Сергей Шоргин

[Написать письмо]

Сергей Шоргин

Родился в 1952 г. в г. Кировоград, Украина. Закончил МГУ им. М.В.Ломоносова, специальность по образованию - прикладная математика, основная работа - по этой специальности.

Сочинением стихов и поэтическим переводом занялся неожиданно для себя самого примерно в 1999-2000 гг.

Вышли из печати несколько книг со стихами и переводами. Главные на данный момент книжные публикации - "Зеркало дороги" и "Ворожба" (издательство "Водолей Publishers", 2005), "Случайный звездочёт" (там же, 2008), "Вечерние беседы" и "Яйцо Всевластия" (ТОРУС ПРЕСС, 2008). Участник ряда сборников переводов ("Век перевода" - 2005 и 2006, антологии Галчинского, Лесьмяна и Тувима, "Охота на Снарка" Кэрролла, "Семь веков английской поэзии"). Имеются публикации стихов в периодической и сетевой печати.

Участник форума-семинара "Век перевода" Е.В.Витковского.

Живу в Москве.


Всё, что мной написано, находится здесь:
Дорога из Рима
(29 апреля 2010)
То выключится солнышко, то включится...
(10 декабря 2008)
Ангел перекрёстка
(30 января 2008)





 











НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Сергей Петров: Эпидемия [Любая эпидемия, как и война, застаёт людей врасплох и пробуждает самые низменные инстинкты. Так получилось и в этот раз: холеру встретили испуганные,...] Белла Верникова: Композитор-авангардист Артур Лурье [В 1914 г. в Петербурге вышел манифест русских футуристов, синтетически объединивший модернистские поиски в литературе, живописи и музыке - "Мы и Запад...] Михаил Фельдман (1952 – 1988): Дерево тёмного лика [мой пейзаж / это дерево тёмного лика / это сонное облако / скрывшее звёзды / и усталые руки / и закрытая книга] Татьяна Щербанова: Стихотворения [На этом олимпе сидят золотые тельцы, / сосущие млеко из звездно-зернистой дороги, / их путь устилают сраженные единороги, / Гомеровы боги и даже...] Питер Джаггс: Три рассказа из книги "От бомжа до бабочки" [Сборник рассказов "От бомжа до бабочки", по мнению многих, является лучшей книгой о Паттайе. Он включает двадцать пять историй от первого лица, рассказанных...] Сергей Сутулов-Катеринич: Попытка number 3, или Верстальщица судьбы [дозволь спросонья преклонить главу / к твоим коленям, муза-хохотунья, / верстальщица, волшебница, шалунья, / сразившая зануду-школяра / метафорой...] Роман Смирнов: Следующая станция [Века уходят, астроном, / когда ты ходишь в гастроном, / но столько чая в пятизвёздном, / и столько хлеба в остальном...] Сергей Слепухин: Карантин [Ах, огненная гусеница вербы, / Накаливанья нить пушистой лампы, / Светильник в старом храме изваяний / В конце пути - там где-то, где-то там...]