Словесность

Наши проекты

Сад расходящихся хокку

   
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Сергей Шоргин

[Написать письмо]

Сергей Шоргин

Родился в 1952 г. в г. Кировоград, Украина. Закончил МГУ им. М.В.Ломоносова, специальность по образованию - прикладная математика, основная работа - по этой специальности.

Сочинением стихов и поэтическим переводом занялся неожиданно для себя самого примерно в 1999-2000 гг.

Вышли из печати несколько книг со стихами и переводами. Главные на данный момент книжные публикации - "Зеркало дороги" и "Ворожба" (издательство "Водолей Publishers", 2005), "Случайный звездочёт" (там же, 2008), "Вечерние беседы" и "Яйцо Всевластия" (ТОРУС ПРЕСС, 2008). Участник ряда сборников переводов ("Век перевода" - 2005 и 2006, антологии Галчинского, Лесьмяна и Тувима, "Охота на Снарка" Кэрролла, "Семь веков английской поэзии"). Имеются публикации стихов в периодической и сетевой печати.

Участник форума-семинара "Век перевода" Е.В.Витковского.

Живу в Москве.


Всё, что мной написано, находится здесь:
Дорога из Рима
(29 апреля 2010)
То выключится солнышко, то включится...
(10 декабря 2008)
Ангел перекрёстка
(30 января 2008)





 









НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Эльдар Ахадов. Баку – Зурбаган. Часть I [Однажды мне приснился сон... На железнодорожной станции города Баку стоит огромный пассажирский поезд, на каждом вагоне которого имеется табличка с удивительной...] Галина Бурденко. Неудобный Воннегут [Воннегут для меня тот редкий прозаик, который чем удивил, тому и научил. Чаще всего писатели удивляют тем, чему учиться совершенно не хочется. А хочется...] Андрей Коровин. Из книги "Пролитое солнце" (Из стихов 2004-2008) – (2010) Часть II [у тебя сегодня смс / у меня сегодня листопад / хочется бежать в осенний лес / целоваться в листьях невпопад] Виктория Смагина. На паутинке вечер замер [я отпускаю громкие слова. / пускай летят растрёпанною стаей / в края, где зеленеет трын-трава / и трын-травист инструкцию листает...] Александр Карпенко. Крестословица [Собираю Бога из богатств, / Кладезей души, безумств дороги; / Не боясь невольных святотатств, / Прямо в сердце – собираю Бога...] Елена Севрюгина. "Я – за многообразие форм, в том числе и способов продвижения произведений большой литературы" [Главный редактор журнала "Гостиная" Вера Зубарева отвечает на вопросы о новой международной литературной премии "Лукоморье".] Владимир Буев. Две рецензии. повести Дениса Осокина "Уключина" и книге Елены Долгопят "Хроники забытых сновидений...] Ольга Зюкина. Умение бояться и удивляться (о сборнике рассказов Алексея Небыкова "Чёрный хлеб дорóг") [Сборник рассказов Алексея Небыкова обращается к одному из чувств человека, принятых не выставлять напоказ, – к чувству страха – искреннего детского испуга...] Анастасия Фомичёва. Непереводимость переводится непереводимостью [20 июня 2024 года в библиотеке "над оврагом" в Малаховке прошла встреча с Владимиром Борисовичем Микушевичем: поэтом, прозаиком, переводчиком – одним...] Елена Сомова. Это просто музыка в переводе на детский смех [Выдержи боль, как вино в подвале веков. / Видишь – в эпоху света открылась дверь, – / Это твоя возможность добыть улов / детского света в птице...]