Словесность

[ Оглавление ]






КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ
   
П
О
И
С
К

Словесность



[язык жестов]


[язык жестов]
[с небольшой высоты]
[клетчатое твое]
[чтобы утолить]


    [язык жестов]

    старушки
    содержат кошек
    и прикармливают
    дворовых собак
    дети спились
    разъехались
    и ждут когда
    освободится
    жилая площадь
    а собаки
    хорошо понимают
    язык жестов

    _^_




    [с небольшой высоты]

    читатель я знаю
    что мои тексты
    похожи на допотопный аэроплан
    на самолет еще не приспособленный
    для туризма и трансатлантических войн
    эти лишние третьи крылья
    шланги тяги тросы и элероны
    винт деревянный
    перкаль и мотор наружу
    могут показаться тебе смешными
    я не обещаю тебе
    эргономичного кресла
    возле иллюминатора
    кофе
    завтрака
    гладкого чтива
    не гарантирую вида сверху
    на облака
    на океан или
    на светящиеся
    гнилушки столиц
    но если ты решишь
    занять свое место рядом
    на самом сквозняке
    провинциального ветра
    и мы полетим
    то с моей небольшой высоты
    ты разглядишь за предместьем
    где рабочие выпивают
    за гаражами у старой кирхи
    за тем ольшаником
    на лугу
    мышкующего лисенка
    и белую собаку
    тех кто так дорог
    моему сердцу
    может быть и твоему тоже

    _^_




    [клетчатое твое]

    ты кормила
    с ладони
    конвертом
    почтовый ящик
    его рот голубой
    и голодное брюхо
    имперской птицы
    чтобы клетчатое твое
    милый здравствуй
    мы все здоровы и сын
    уже большой вырос
    и так похож на тебя
    через тайные ходы
    в холодных адах
    до меня добралось
    но наверное
    уже поздно
    я стал совсем
    стеклянным
    оловянным
    серым
    и деревянным
    слишком долго
    по евразии
    ходят письма

    _^_




    [чтобы утолить]

    наверное можно
    сказать об этом
    и я пил воду церкви
    но я не пил ее вина
    но это не будет правдой
    когда в конце августа
    примерно
    в половине второго
    мы вошли
    в церковь близнецов
    на улице стояла жара
    хотелось пить
    нужно было заказать
    сорокоуст за здоровье сына
    лежавшего тогда
    в ожоговом центре
    и еще я должен поставить
    пятирублевую свечку
    за упокой души
    моей матери
    она умерла от алкоголизма
    и все дела
    уже много лет
    я не принимал причастия
    и прежде чем выйти
    я пил святую воду
    из пластикового стакана
    просто
    чтобы утолить жажду.

    _^_


    ноябрь 2003



© Павел Настин, 2003-2018.
© Сетевая Словесность, 2004-2018.






 
 


НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Макс Неволошин: Психология одного преступления [Это случилось давным-давно, в первой жизни. Сейчас у меня четвёртая. Однако причины той кражи мне все ещё не ясны...] Тарас Романцов (1983 - 2005): Поступью дождей [Когда придёшь ты поступью дождей, / в безудержном желании согреться, / то моего не будет биться сердца, / не сыщешь ты в миру его мертвей, / когда...] Алексей Борычев: Жасминовая соната [Фаэтоны солнечных лучей, / Золото воздушных лёгких ситцев / Наиграла мне виолончель - / Майская жасминовая птица...] Ирина Перунова: Убегающая душа (О книге Бориса Кутенкова "решето. тишина. решено") [...Не сомневаюсь, что иное решето намоет в книге иные смыслы. Я же благодарна автору главным образом за эти. И, конечно, за музыку, и, конечно, за сострадательную...] Егавар Митасов. Триумф улыбки [В "Стихотворном бегемоте" состоялась встреча с Валерией Исмиевой.] Александр Корамыслов: НЬ [жизнь на месте не стоит / смерть на месте не стоит / тот же, кто стоит меж ними - / называется пиит...]
Словесность