Словесность

[ Оглавление ]





КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ


   
П
О
И
С
К

Словесность



[язык жестов]


[язык жестов]
[с небольшой высоты]
[клетчатое твое]
[чтобы утолить]


    [язык жестов]

    старушки
    содержат кошек
    и прикармливают
    дворовых собак
    дети спились
    разъехались
    и ждут когда
    освободится
    жилая площадь
    а собаки
    хорошо понимают
    язык жестов

    _^_




    [с небольшой высоты]

    читатель я знаю
    что мои тексты
    похожи на допотопный аэроплан
    на самолет еще не приспособленный
    для туризма и трансатлантических войн
    эти лишние третьи крылья
    шланги тяги тросы и элероны
    винт деревянный
    перкаль и мотор наружу
    могут показаться тебе смешными
    я не обещаю тебе
    эргономичного кресла
    возле иллюминатора
    кофе
    завтрака
    гладкого чтива
    не гарантирую вида сверху
    на облака
    на океан или
    на светящиеся
    гнилушки столиц
    но если ты решишь
    занять свое место рядом
    на самом сквозняке
    провинциального ветра
    и мы полетим
    то с моей небольшой высоты
    ты разглядишь за предместьем
    где рабочие выпивают
    за гаражами у старой кирхи
    за тем ольшаником
    на лугу
    мышкующего лисенка
    и белую собаку
    тех кто так дорог
    моему сердцу
    может быть и твоему тоже

    _^_




    [клетчатое твое]

    ты кормила
    с ладони
    конвертом
    почтовый ящик
    его рот голубой
    и голодное брюхо
    имперской птицы
    чтобы клетчатое твое
    милый здравствуй
    мы все здоровы и сын
    уже большой вырос
    и так похож на тебя
    через тайные ходы
    в холодных адах
    до меня добралось
    но наверное
    уже поздно
    я стал совсем
    стеклянным
    оловянным
    серым
    и деревянным
    слишком долго
    по евразии
    ходят письма

    _^_




    [чтобы утолить]

    наверное можно
    сказать об этом
    и я пил воду церкви
    но я не пил ее вина
    но это не будет правдой
    когда в конце августа
    примерно
    в половине второго
    мы вошли
    в церковь близнецов
    на улице стояла жара
    хотелось пить
    нужно было заказать
    сорокоуст за здоровье сына
    лежавшего тогда
    в ожоговом центре
    и еще я должен поставить
    пятирублевую свечку
    за упокой души
    моей матери
    она умерла от алкоголизма
    и все дела
    уже много лет
    я не принимал причастия
    и прежде чем выйти
    я пил святую воду
    из пластикового стакана
    просто
    чтобы утолить жажду.

    _^_


    ноябрь 2003



© Павел Настин, 2003-2026.
© Сетевая Словесность, 2004-2026.






НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Эльдар Ахадов. О Лермонтове. Цикл статей. [Жизнь, смерть и бессмертие Михаила Лермонтова.] Яков Каунатор. А я иду, шагаю по Москве.... Эссе. [О жизни, времени и творчестве Геннадия Шпаликова. Эссе из цикла "Пророков нет в отечестве своём..."] Джeреми Халвард Принн: Стихотворения Переводы с английского языка Яна Пробштейна. [Джeреми Халвард Принн (Jeremy H. Prynne) – значительная фигура в послевоенной британской поэзии, в частности, его связывают с "Британским поэтическим...] Виктор Волков. Ведический  дар (Жизнь и творчество Владимира Алейникова). Эссе. [К 80-летнему юбилею поэта Владимира Алейникова. / Ещё не одно десятилетие литературоведы, филологи и всевозможные специалисты в области культуры...] Владимир Алейников. Стихотворения. [Может, наши понятья резонны, / И посильная ноша терпима, / И пьянящие чаши бездонны, / А судьба у людей – неделима...] Владимир Ив. Максимов (1954-2024). В час, когда душою тих... [Не следовал зарокам и запретам, / Молился тихим речкам и лесам. / Жить хорошо не признанным поэтом, / Когда в стихах во всём признался сам...] Елена Албул. Знак. Рассказ. [Когда умирала жена, показалось – вот он, знак. Последние годы жили они с ней плохо, то есть вместе практически и не жили...] Вахтанг Чантурия. Золотое тело Афродиты. Рассказ. [Когда Афродиты не было рядом, всё превращалось в надоедливый скрежет случайных и в основном неприятных звуков, и я больше не слышал музыки...] Лев Ревуцкий. Грустные ангелы. Рассказ. [Когда наступают сумерки и пустеют улицы города, случайный прохожий может встретить трёх мужчин в мятых брюках и старых пиджаках. Они неторопливо идут...] Александр Карпенко. "Ковёр летающий..." (Борис Фабрикант о бессмертии). Статья. [Борис Фабрикант пристально следит за изменениями, которые происходят с нами...] Василий Геронимус. Поэтика антиповедения (О книге стихов Алексея Ильичёва "Праздник проигравших"). Рецензия. [Ильичёв – поэт ментально непредвзятый, чуждый стереотипов и сердечно непосредственный. Алексей – поэт, всецело отвечающий за свои слова и готовый к...] Владимир Коркин. Тропинка во снах и в тумане... [Ничто не предвещало ничего, – / дождь проходил по саду аутистом / и нас не замечал. И что с того, / что очищалось небо от нечистых?..]
Словесность