Словесность

[ Оглавление ]






КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ
   
П
О
И
С
К

Словесность


Игорь Куберский

Книга отзывов. Архив 57



Архивы:  08.08.13 (152)   01.02.13 (151)   02.02.12 (150)   26.05.11 (149)   15.01.11 (148)   13.08.10 (147)   04.08.10 (146)   09.03.10 (145)   02.12.09 (144)   01.10.09 (143)   30.03.09 (142)   30.01.09 (141)   23.12.08 (140)   19.10.08 (139)   15.08.08 (138)   10.07.08 (137)   28.05.08 (136)   27.04.08 (135)   17.04.08 (134)   03.04.08 (133)   29.03.08 (132)   24.03.08 (131)   17.03.08 (130)   11.03.08 (129)   03.03.08 (128)   02.02.08 (127)   24.01.08 (126)   14.01.08 (125)   07.01.08 (124)   27.12.07 (123)   19.12.07 (122)   11.12.07 (121)   19.11.07 (120)   01.11.07 (119)   25.09.07 (118)   06.08.07 (117)   23.04.07 (116)   13.04.07 (115)   03.04.07 (114)   27.03.07 (113)   12.01.07 (112)   14.12.06 (111)   02.12.06 (110)   21.11.06 (109)   15.11.06 (108)   21.10.06 (107)   26.09.06 (106)   06.02.06 (105)   19.12.05 (104)   12.08.05 (103)   17.05.05 (102)   31.01.05 (101)   06.01.05 (100)   16.12.04 (99)   26.11.04 (98)   10.11.04 (97)   31.08.04 (96)   20.08.04 (95)   18.08.04 (94)   18.08.04 (93)   17.08.04 (92)   14.08.04 (91)   01.08.04 (90)   13.07.04 (89)   05.07.04 (88)   01.07.04 (87)   20.06.04 (86)   19.06.04 (85)   15.06.04 (84)   13.06.04 (83)   06.06.04 (82)   17.05.04 (81)   01.04.04 (80)   08.03.04 (79)   28.01.04 (78)   30.12.03 (77)   08.12.03 (76)   01.12.03 (75)   25.11.03 (74)   09.11.03 (73)   29.10.03 (72)   04.06.03 (71)   21.03.03 (70)   05.02.03 (69)   31.01.03 (68)   23.01.03 (67)   16.01.03 (66)   07.01.03 (65)   30.12.02 (64)   25.12.02 (63)   17.12.02 (62)   13.12.02 (61)   09.12.02 (60)   05.12.02 (59)   29.11.02 (58)   27.11.02 (57)   22.11.02 (56)   16.11.02 (55)   11.11.02 (54)   23.10.02 (53)   08.10.02 (52)   30.09.02 (51)   10.09.02 (50)   21.08.02 (49)   08.08.02 (48)   24.07.02 (47)   11.07.02 (46)   29.06.02 (45)   09.06.02 (44)   28.05.02 (43)   17.05.02 (42)   29.04.02 (41)   11.04.02 (40)   14.03.02 (39)   26.02.02 (38)   19.01.02 (37)   06.01.02 (36)   28.12.01 (35)   14.12.01 (34)   29.11.01 (33)   14.11.01 (32)   30.10.01 (31)   24.10.01 (30)   20.10.01 (29)   16.10.01 (28)   12.10.01 (27)   04.10.01 (26)   29.09.01 (25)   23.09.01 (24)   15.09.01 (23)   12.09.01 (22)   05.09.01 (21)   30.08.01 (20)   27.08.01 (19)   13.08.01 (18)   31.07.01 (17)   26.07.01 (16)   24.07.01 (15)   22.07.01 (14)   20.07.01 (13)   19.07.01 (12)   18.07.01 (11)   12.07.01 (10)   08.07.01 (9)   04.07.01 (8)   02.07.01 (7)   29.06.01 (6)   21.06.01 (5)   19.06.01 (4)   30.05.01 (3)   24.05.01 (2)   07.05.01 (1)  



27.11.02 13:45:04 msk
Анатолий Антонов

что прибавят к реноме молодой поэтессы 100 экземпляров? И что это добавит к моему скромному имени? (ни Нобелевскую, ни премию Чебышева мне не основать). И как это сомнительное лауреатство "имени меня" может помочь молодому дарованию?

Но мне на талант не жалко. Ставлю! (подписываюсь полностью).

P.S. Надеюсь, что итоги конкурса будут подводиться не еженедельно/ финансовые нюансы -- по e-mail.


27.11.02 12:38:34 msk
И.К.

Анатолий, на вашем месте я бы учредил прямо здесь, в Словесности, премию АА в номинации женская поэзия – первая книга.( мужикам помогать смешно). Победительница получает свой бесплатный сборник тиражом 100 экз. Для вас это обошлось бы примерно в $ 300-500. Согласен быть соучредителем на правах члена жюри (за мной же и техническая часть – оформление, верстка, печать). Вы – председатель.
Подумайте.


27.11.02 12:12:53 msk
Анатолий (безвредный)

Вреду-2: вы изрядно навредили первой строке, которую лишили законно причитающегося ей одного слога (к примеру: "наш сеньор". Далее по тексту)


27.11.02 11:58:45 msk
Вред-2

Сеньор Анатолий Антонов
был весьма господином бонтонным.
Жаждой боя томим,
он по постам чужим
проходил боевым эскадроном.


27.11.02 11:47:40 msk
Анатолий

"прекрасное добывалось через ярость, хотя, как потом оказалось, яриться было незачем."

Вот это мне понравилось! Похохотал от души, как и над вашим обращением "Уважаемый интересант!".

Но, довольно бдений, пора и выпить...


27.11.02 11:38:41 msk
И.К.

И я был влюблен в Сару Майлз.
Ссылки на рецензию не знаю. Она мне дважды попадалась в поисковике Рамблера на мою фамилию. Фильм я хвалил, поскольку он мне действительно понравился, хотя интеллигенция и говорила:"фи!" Понравился, возможно, потому, что я тогда был влюблен в свою будущую(вторую) жену. Рецензия,кажется, называлась "В этом прекрасном и яростном мире", под Платонова... То бишь прекрасное добывалось через ярость, хотя, как потом оказалось, яриться было незачем.


27.11.02 11:35:46 msk
Анатолий

Анатолия, вы -- поэт? Мы могли бы тогда многое рассказать друг другу, перебивая один другого, захлёбываясь рифмами и цитатами.
О моих "свете и прозрачности": последние три месяца я бреюсь один раз на неделе. Послепохмельная дрожь пересиливает безопасность даже самого безопасного "Gillette". А у меня и без того губа как у того зайца.
Почти как у Есенина:
"Я не знаю, мой конец
Близок ли, далёк ли,
Были синие глаза,
Да теперь поблёкли.."

Во мне сейчас больше от Мезгиря, нежели от Леля.


27.11.02 11:20:27 msk
Анатолия

В имени Анатолий, как и в фамилии Антонов много света и прозрачности, как в чешском стекле ( венецианское – цветнее). Настораживает однако наличие всего лишь одной твердой согласной. Это может говорить о психологической неустойчивости, ломкости натуры.


27.11.02 11:12:38 msk
Анатолий

Игорь, можно попросить ссылку на ту рецензию? (я о "Романсе..."). Эпохальная картина, -- было бы любопытно почитатать, как вы её тогда приняли.

Гарантирую полную конфиденциальность своего о рецензии мнения.


27.11.02 11:03:11 msk
Анатолий

Чёрт, редкий собеседник нынче помнит Шнайдер. Нет, Ромми Шнайдер помнят многие уже потому только, что она была "женой" Алена Делона. А вот эту...
Вы знаете, что после этого фильма её отказались снимать все режиссёры? Не потому, что не позволяла мораль, -- слава Богу, во Франции и Италии, благодаря Дзефирелли, Бертолуччи и Лилиане Кавани (каков её "Ночной портье"!!) взгляд на нравственность сильно отличается от пуританского голливудского подсмотра, -- а потому что любая её последующая роль была бы заведомо хуже. Шнайдер -- вечный "штирлиц".
Надо заметить, что ваша девушка не была красавицей (как и Шнайдер). Но если в ней была частичная доля её таланта -- я вам завидую.
Я отважусь назвать кинематографическую избранницу своей юности: леди Сара Майлз. Интересно, кто-нибудь помнит её? Она тоже не была секс-символом, но какая же это была женщина! Именно её внешний облик и предопределил мой второй брак.


27.11.02 10:48:34 msk
Анатолий

Игорь, я надеюсь у вас достало чувства юмора не обидеться на мужскую шутку, которая тем и отличается от женской, что слегка перчит?

У меня есть стихи. Я вожусь с ними уже несколько лет, как вы возитесь сейчас со своей младшенькой. Я не решусь в нынешнем их виде выставить на суд публики. Даже в гостевой.
Деньги у меня есть тоже, -- достаточно для того, чтобы не просто выпустить книжку в каком-то питерском издательстве, а просто купить это издательство на корню, вместе с бюстгальтером секретарши главного его редактора. Как сказал однажды Путин о перспективах переизбрания на второй срок: "Это уже не вопрос. Теперь надо бы о России подумать".
Уж вы-то, я надеюсь, понимаете заряд самоиронии в моих постингах, когда я ставлю своё имя рядом с другими, безусловно признанными. Нет, честное слово, -- неужели я произвожу впечатление настолько дурака, что кто-то может впрямь подумать, что я пишу такое всерьёз? (при том, что кое-что всё же пишу именно всерьёз)


27.11.02 10:42:32 msk
И.К.-ФЕбу

"Я назвал это глупо трансцеденцией, поскольку тащусь от этого слова".
Феб, если тащитесь, то надо знать, как это слово пишется - ТрансцеНденция.


27.11.02 10:35:56 msk
Анатолий

"не однажды был бит..."

Вспомнился замечательный эпизод из замечательного к/ф "Свой среди чужих, чужой среди своих", в котором герой Кайдановского, ротмистр Лемке, говорит Егору Шилову (которого играл сегодня помянутый Богатырёв): "Ты можешь забить меня до смерти, но я ещё раз говорю, что ты -- хам. Нашего человека в ЧК я назову только за золото."

Вот вы всех и перебили....


27.11.02 10:25:48 msk
И.К.

Нет, Анатолий, деньги у меня уходят на другое, а дочки давно выросли, кроме одной, которая еще растет и при этом все активней. Так, чем мы занимаемся в нынешнее платное время? - художественная гимнастика, музыка, рисование, лепка плюс история искусств (с посещением Эрмитажа), английский язык, ну и подготовительные классы гимназии. Так в России привыкли готовить независимую интеллигенцию.
Фильм "Последнее танго в Париже" когда-то много для меня значил (у меня была девушка очень похожая на Шнайдер), ну а Брандо - всегда был хорошим актером, в отличие от Гира, похожего на карамель типа чупа-чупс. У Андрона Кончаловского в неприятной по интонации книге про самого себя есть любопытные монологи Брандо, небось, тайно записанные на спрятанный в кармане диктофон. (Кончаловского читал в Мадриде у сестры - сам бы не купил). Забавно, что в Интернете болтается моя рецензия на его фильм "Романс о влюбленных"- это ж надо, кто-то раскопал - 75 год, ленинградская газета "Ленинградский рабочий", где я служил тогда заведующим редакцией культуры и спорта. За этот спорт (политически неудачная заметка - мы проиграли чехам в хоккей) меня в 75-м и поперли оттуда чуть ли не с волчьим билетом. В газете «Советский спорт» того же момента можно найти информацию о том, как мне вкатили выговор. Да, строгие были времена. А всего-то и только – в заметке содержалась маленькая правда ( мы тогда частенько продували нашим «друзьям» чехам за Пражскую весну 68-го).
Да, если у вас есть сборничек стихов, его вам в России с удовольствием напечатают за ваши денежки.


27.11.02 09:51:53 msk
Вред

Господин Анатолий Антонов
был любителем разных притонов.
Изучая их быт,
не однажды был бит,
но не сбавил спесивого тона.


27.11.02 09:05:03 msk
Анатолий

"Вот уже третью дочку я, вопреки улице, учу говорить в повелительном наклонении".

Игорь, я только сейчас вчитался в предыдущие постинги и сообразил, что вы -- отец трёх дочерей.
Это серьёзно. Принимая во внимание ещё и ваших жён, можно понять ваше нежелание подавать в метро, и оправдать вашу тревогу о гонорарах публикуемых вами авторов, -- львиная доля вашего заработка при таком положении вещей должна съедаться расходами на "Tampax".


27.11.02 08:49:18 msk
Анатолий

вот уж не блондин. Ну да неважно...

День "Х" всё ближе, и все мысли только о Кубке Дэвиса. Хотите последнюю "пенку", которую выдал Сафин (его можно считать Жириновским в нашем спорте)?

-- Скажите, -- спрашивает его журналист, -- вы сочувствовали вашей родной сестре Динаре Сафиной, когда она на Открытом чемпионате США в этом году потерпела сокрушительное поражение от Вильямс с неприличным счетом 6:0, 6:1?
-- Ещё чего! Чё бы я ей сочувствовал? -- отвечает Сафин, традиционно копая пальцем правой руки в левом ухе. -- Когда мне было 16 лет, я играл на турнирах "Сателит" с призовым фондом в семь тысяч долларов и жил в однозвёздочных гостиницах. Она в свои 16 играет на турнирах "Большого шлема" с призовыми в четыре миллиона долларов и живёт при этом в пятизвёздочных отелях.

Каково?!!
Справедливости ради нужно вспомнить, что его сестра тоже не промах, так как умудрилась просто проспать его триумфальный финал с Сампрасом в 2000 году.
Кто сказал, что спортсмены -- тугодумы? Смотришь пресс-конференции, как когда-то смотрел заседания Государственной Думы (с Марычевым), и радуешься русскому чувству юмора.


27.11.02 08:27:55 msk
фЕБ

Анатолий Антонов - какое странное сочетание. Так могут звать только блондина. В этом сочетании весьма проглядывает артизтизм владельца. Холерический темперамент и скепсис от излишне выцветшего звукового ассонанса. Не удивлюсь если вы похоже на Юрия Богатырева. Благородство созвучия должно определять обостренное понятие о чести, что как мы знаем у Анатолия весьма наличествует. Ну и.д. - люблю я нести заведомую ересь. ;)


27.11.02 08:11:21 msk
Анатолий

Надо же, а ведь действительно "в своём отечестве пророка нет"! Эк я предвосхитил постинг главреда, сказав, что искусство погубит выручка.
Пора домой. Авось не распнут...


27.11.02 07:57:41 msk
Анатолий

"А Вы меня этим опять поддеваете. Да, мне понравилась острота передачи этой измены"

фЕБ, я вам скажу честно, (как поэт – поэту), -- не поддевал я вас! Я просто рассказал, что нравится мне.

Игорь, а почему вы видите такое препятствие в вопросе соблюдения авторского права? Я не думаю, что кто-то здесь начнёт создавать детскую азбуку -- если вообще начнёт -- из желания подлатать бюджет. Может я и не прав, но пишут (здесь, по крайней мере) просто из самого желания писать. Вы, как редактор (главный?), понятно, беспокоитесь о практической стороне дела, в которой бухгалтер (тоже главный?) сидит на жёстком стуле, расположив арифмометр на коленях, а его чаёк с лимоном венчает звякающая о тонкостенный стакан -- в чернёном серебром подстаканнике -- ложечка; рукава сатинового пиджака крыты антрацитовыми (тоже из сатина) нарукавниками; очки -- с сильным «плюсом» (описание химического чернильного карандаша за правым ухом, как рудимент профессии, опускаю).

Но вот я не стал бы сутяжничать, доведись мне придумать четверостишия на каждую букву алфавита. Хотя…

Воображение рисует книжную полку Государственной библиотеки им. В.И.Ленина (интересно, всё ещё -- Ленина?), где на полке стоит тоненький переплёт с моей фамилией (Антонов), теснимый в строгом азбучном порядке корешками соседей и сподвижников: слева от него -- Аверченко и Азимов (с Акуниным соседствовать не хочется), а справа -- Арагон, Асадов, Асеев и Ахматова.
"Такого не может быть!!" -- воскликнут иные читатели гостевой. -- "Поэзу в библиотеках ютят отдельно от прозы!"
"Возможно, господа, -- отвечу я им хитровато. -- Возможно".
Но я настолько унифицировался в гостевой Куберского, что поэзия с прозой начали "составлять взаимозаменяемую пару" (трансформированная цитата).


27.11.02 03:02:54 msk
ЖЖ

Игорь, письмо (-ма) получил.
Насчет всех издательских проблем - очевидно, это все можно просто указать в условиях конкурса (авторские права, размер гонорара и пр) - и тогда конкурсанты будут заранее знать, на что идут.


27.11.02 03:01:13 msk
фЕБ

Анатолий, Вы неисправимы. Я же написал, что Гир мне совсем в нем не нравится и не нравится вообще вторая половина фильма с мужским соплями и кровью. А Вы меня этим опять поддеваете. Да мне понравилась острота передачи этой измены. Я нашел в этом нечто настоящиее, не киношное. А это и есть суть искусства художественного синематографа. Я назвал это глупо трансцеденцией, поскольку тащусь от этого слова. Но это не фотореализм и не режжисерская кухня. Это то, как искусство "пронимает". Это некий самодостаточный крепкий орешек внеморальной ценности. Что-то из абсолюта человеческого сознания. Эстетика интересного Человека прогрессирует. Так же как развивается кино. Что тут первопричинно - яйца или курица - не знаю. Но это единственный смысл смотреть кино - чтобы куда-то двигаться...


26.11.02 20:49:18 msk
И.К.

Уважаемый интересант!
Конкурс по стихам для азбуки провести можно. Я уверен, что будут и стихи и победители. Однако дальше начинаются проблемы, основные из них – гонорар и авторское право. Согласится ли автор отдать свои права (не имя – имя всегда за ним) на весь срок действия авторского права – то есть на 50 лет? Ну, хотя бы на 10? Не захочет ли он по прошествии какого-то времени разорвать договор с издательством, чтобы перепродать свой труд? Не покажется ли ему гонорар мизерным, особенно, если автор живет в процветающей стране. Есть и другие подводные камни, хорошо знакомые каждому главному редактору издательства. Вот почему, главный редактор, почесав репу, звонит своим старым надежным и проверенным авторам или (в худшем случае) сочиняет сам.
А конкурс я бы все равно провел. В Словесности что-то нет литературы для детей, а они в ней по-прежнему нуждаются.
P.S.Разумеется, если выиграет питерский или московский автор, то шансы договориться возрастают.


26.11.02 15:55:15 msk
И.К.

Мне уже написал один профи. К этой теме вернусь вечером, кое-что надо обсудить.


26.11.02 15:13:57 msk
еще раз об азбуке

И.К., это актуально? Или идея засохла?


26.11.02 06:49:08 msk
Анатолий

"В искусстве интересна трансцедентная компонента, а не логичность морали".

С этим было бы трудно поспорить, если бы не явное противоречие: именно поэтому я этот фильм и не занёс в список шедевров, что он компонентно не трансцендентален, а по художественной традиции его создателя Лайна утверждает первичность морали (в том числе и замешанной на семейных ценностях).

"Чего стоит высокохудожественная в своей эстетике связь мужчины и женщины, когда она основана на таком зыбком понятии как страсть?" -- спрашивает, как мне кажется, Лайн в "9 1/5 неделях". -- "Вот именно! -- сам же и отвечает, -- Девяти недель. Ну, хорошо, зритель, -- пусть ещё с половинкой".
Помните его же фильм, который снискал в американской альтернативной киноакадемии редкий по анти-престижу приз "Самая плохая картина года" -- "Непристойное предложение"? Да это просто первая серия того фильма, о котором мы сейчас беседуем. Не зря говорят, что любой художник всю жизнь пишет одну и ту же картину (книгу, песню…). Только если здесь жена пускается во все тяжкие (сомнительный секс на лестничных площадках, в туалетах ресторанов, в пустом кинозале и т.д.) от опостылевшего своим укладом и однообразием семейного быта (всё равно, -- не мадам Бовари!), то там измена оправдывается жуткой любовью к мужу, и желанием заработать для него миллион долларов пустяковой, как кажется обоим, ночёвкой с другим. И финалы одинаковые: сидит семейная пара на планшире разбитой лодки любви, и плачет по раздавленной бортовым шпангоутом этой самой лодки вещи -- той, которую фЕБ назвал "family values".
Думаю, что тема супружеской измены преследует Лайна от фильма к фильму с мистическим и обоснованным постоянством призрака отца Гамлета.
Вот только я ему не верю. Как художнику не верю. Убивать любовника жены -- дурной тон, который обрекает историю на фарс. Было бы стильно убить сначала жену, а потом себя (шекспировский "Отелло"). Можно понудить жену убить саму себя, после чего убедиться, что измены-то и не было, после чего, видимо, уйти в очищающий душу длительный запой (лермонтовский "Маскарад"). Неплохо пасть жертвой коварной измены жены, оставив зло безнаказанным, а любовников -- живыми (набоковская "Камера обскура"). Что угодно, но только не бить несчастного и ни в чем не виноватого парня -- дважды -- тяжелым по темени.

ФЕБ, если вам близка эта тема, то я вам очень советую посмотреть или, -- если видели, то пересмотреть (если вы смотрели, но не видели) -- фильм, который лично я действительно почитаю шедевром мирового кино -- "Последнее танго в Париже" Бернардо Бертолуччи. Герой Марлона Брандо там тоже плачет (я каждый раз с ним вместе), но насколько же эти слёзы честнее гировских. Вот как хотите, а я не могу вспомнить ни одного голливудского фильма на эту тему, который можно было бы поставить рядом по художественной силе.
Искусство погубит выручка. Голливуд в этом смысле не просто обречен, а стоит в очереди первым.


26.11.02 03:44:32 msk
фЕБ

Про сурдоперевод - это я для красного словца ввернул. Может это перевод под сурдинку... ;) Может под полусухое... ;)


26.11.02 03:43:02 msk
фЕБ

С момента, когда муж опускает фамильный сувенир на голову юноши, я потерял к фильму интерес. Ведь детективы и в том числе психологические бывают гораздо лучше. Зная немного американскую психологию, скажу, что family values которые торжествуют в конце настолько банальны и обычны в с среднем американском кино, что у меня вызывают легкое отвращение. Америка хороша до тех пор пока не чувствут момент, когда требуется политкорректо завернуть английскую консервативную мораль. Это тоже цензура, можно сказать внутренняя. Меня эти искусственные образования не колышат. В этом фильме хорош выпуклый грех, такой как есть. Грех происходящий на почве тех же family values, карьеры ради них и в результате стремление сбросить эту психолическую навязчивость, через безумную измену. Спрос рождает предложение. В данном случае это роковой молодой человек. В искусстве интересна трансцедентная компонента, а не логичность морали. Момент транцеденции усиленный сексуальностью порядочной, сверхпорядочной женщины - поэтическая, трагическая кульминанта фильма, все остальное - обычная шелуха кинопродукции. Даже 10% этого электризма делает из фильма шедевр. В данном случае там этого процентов 20.


25.11.02 23:29:41 msk
Анатолий

Вот так вот народ почитает наши отзывы об одном и том же фильме, и подумает: да ребята два разных фильма смотрели!

Конец -- лучшее, что было в этом фильме. И он очень по-лайновски сделан (вспомните его же "Девять с половиной недель"). Мне он не показался слащавым, а наоборот понравился больше всего остального.
Очень неплохо снято: машина останавливается на перекрёстке, герои обсуждают -- несерьёзно, лишь мечтая о том, что не может сбыться (и сами это понимают) -- возможность сбежать в Мексику, сменить имена... Пустое, -- машина по стечению обстоятельств остановилась на перекрёстке прямо у полицейского участка. После того, как они ещё немного поговорят о том, что никак не может изменить ту трагедию в их семье, которая случилась и которая необратима (не само убийство, а измена, развалившая жизнь на две части); после того, как на экране пройдут титры и слово "The End", герой Гира вылезет из машины и постучит в этот самый полицейский участок.
И хорошо, что Лайну хватило вкуса заставить его сделать это уже не в фильме.
Простите, это моё частное мнение...

фЕБ, сурдоперевод -- это не совсем то, что вы думаете. Хотя, сама по себе идея нова и неплоха: разделяем экран пополам, в правой части идёт сам фильм, в левой -- жестикулирует сурдопереводчик (лучше -- красивая сурдопереводчица. Возможно даже голая).


25.11.02 22:45:16 msk
Феб

"Обед Нагишём" Кроненберга я не смотрел. :(


25.11.02 22:41:47 msk
фЕБ

Гир - актер вообщем легковесный, хотя и весьма неплохой. Мне в Unfaithful понравилась женская партия и первая половина фильма. К тому же мне знакомы те места и для меня это не буржуйский надуманный фантазм, а местная реальность, как в фильмах Рязанова - советская реальность. Фильм меня донял тем, что я смог войти в женскую оболочку героини, чего вообщем со мной никогда не случалось. Ощущения такие же как от переселения души инопланетянина. Женщины и есть вообщем местные инопланетяне. Понять их глубоко невозможно. Но вот ощутить это почти "изнутри" - задача в фильме решена и решена с убойной силой. Вообще фильм на редкость серьезный, хотя вторая часть фильма и особенно слащавый амерканский конец - раздражают. Мне по сути нет никакого дела до того, как муж убирает этого рокового парня, я считаю это лишними кадрами. И хотя бегут мурашки, но вообщем они уже не главное в фильме. Вообще хорошие фильмы надо смотреть сначала в хорошем кинотеатре. На кассетах и особенно с мудацким сурдопереводом на русский, это как все равно переводить поэзию с помощью судебно-медицинского словаря...


25.11.02 22:06:57 msk
И.К. – DD

Дан, я получил ваше письмо. Спасибо. Завтра на работе ( у меня служебный e-mail) попробую сделать, как вы сказали.


25.11.02 17:50:39 msk
Про тёс


На дачу денег накопил,
В лесхозе тёсу накупил
И начал стройку.
Мы приступили вчетвером -
Я троицу прогнал потом,
Ну, за попойку.

Остался, значит, я один,
Хожу себе, как господин,
Пилю, строгаю,
Гвоздей надыбал пять кило,
Ну, стекловату, там, стекло,
Дружков ругаю…

Залил в опалубку бетон…
И тут под утро вижу сон,
Блин, нехороший, -
Как будто Толька весь мой тёс
К себе в Ивановку увез,
Хрен краснорожий.

Короче, еду я к нему,
И тут одно, блин, к одному –
Мотор на части.
Я на педаль – а он пык-мык,
Наверно, треснул маховик,
Такие страсти!

Добрался к Тольке я пешком,
А у него, гляжу, не дом –
Дворец и только!
Ну, а вокруг знакомый тес
Взамен ограды в землю врос,
Спасибо, Толька!

Я на него пошел с ножом,
Он с бабы спрыгнул нагишом
И в воду с мОста.
Вот так навеки и нырнул,
А тёс на дачу я вернул,
Отличный тёс-то.


25.11.02 17:23:59 msk
Анатолий

фЕБ, чем вас так убойно потряс "Unfaithful"?
В последнее время не снимается ни одного фильма с Гиром, в котором бы он не плакал. Он вообще мастер слёз, -- плачет охотно и с явным удовольствием. То есть видно, что актер явно не выпивший, но как ему так удаётся лить влагу на трезвую голову -- это потрясающе. Если фильм чем-то и потрясающ, то только этим.

А вот про "AI" ничего сказать не могу, -- после позорища под названием "Список Шиндлера" стараюсь фильмы Спилберга не смотреть вовсе. Сделал недавно ещё одну попытку понять расхожее мнение о его гениальности (я о "Спасении рядового Райна"), и опять пожалел: смотреть можно только первые десять минут (десантирование в Нормандии). Остальное -- обычный голливудский позор, густо перемежаемый демонстрацией автора исключетельности еврейской темы. Перефразируя определение Хлестакова, данное им Городничему, могу сказать о Спилберге похоже: дурак в ермолке.

Альтернатива? -- Серьёзная картина "Пианистка". Фильм европейский и, -- как и всё талантливое, что снято не в Голливуде, -- сразу отличается вкусом и скромным бюджетом. Три "Золотых Пальмовых ветви" на прошлогодних Каннах (а это повесомей десяти Оскаров) -- абсолютно справедливы.
Но главное, что мне удалось вывезти из Питера, -- это блестящий мюзикл Жерара Пресгурвика "Romeo et Juliette". Французская культура всё же на две головы выше американской. Бродвей может закрывать все свои мюзиклы и начинать продавать пирожки с капустой, -- Уэбберу такое и не снилось (последний десяток лет -- точно). Кто не видел -- обязательно посмотрите! Этого нельзя пропустить.


25.11.02 16:52:50 msk
Зхус

фЕБ
Ладно, AI посмотрю. Вчера смотрел Ванильные Небеса. Добротный фильм. Сразу вспоминается "Вспомнить всё" Верховена + "Сердце Ангела" Паркера.
Как относитесь к "Обед Нагишём" Кроненберга?


25.11.02 16:29:00 msk
фЕБ

Посмотрел вчера фильм "Фрида". Весьма понравился, рекомендую. История женщины, ставшей великим художником. Актриса необычайно красива. Странно, но женщина со срошимися бровями может быть просто потрясающей, никогда бы не подумал. Фильм в принципе - "ничего особенного". Но это правильная основа для хорошего, настоящего фильма. Конечно завораживает блистательная игра этой актрисы. Она несомненна мужественна и несомненно женственна. В результате получается сильный образ. В соединении с картинами получается художественная наполненность которая так гармонирует с весьма бархатной артистической чувственностью и даже местами сексуальностью. Вообщем фильм смотрится естественно и внушает уважение, а это не такие уж и расхожие впечатления от искусства кино. Конечно фильм "Unfaihful" гораздо сильнее, но там есть маленькая толика переигранности, белых ниток режиссера, но он вообще просто убойный в целом. Вообще я очень рад, что из искусств есть здесь кино. "AI" Спилберга пожалуй сильнейший из мною виденных за последние несколько лет. "Vanilla sky" мне тоже весьма понравился, хотя там перебора больше чем в Unfaithful, но и получился он слабее.
Кто говорит, что в Голливуде снимается одна фигня просто профан. Там есть все. Как в греции..;)


25.11.02 14:56:22 msk
интересант - И.К.

Тут мелькнула идея конкурса азбуки для детей. Это как-то актуально?


25.11.02 13:53:22 msk
И.К.

Reader, по-моему, у вас очень хорошо получаются песни протесто. Порадуйте нас. Конкурс продолжается. Show must go on. А то за последние дни забрел лишь один протестант да и тот оказался иностранец, к тому же еще почему-то “злоупотребляющий” господином Patashinsky.


25.11.02 11:55:02 msk
ЖЖ - ИК

Только что вернулся из командировки и обнаружил Ваше письмо. Ответил.


25.11.02 10:51:51 msk
Reader

Дык... оно понятно. С самого начала :))
Don't worry!


25.11.02 09:23:46 msk
И.К.

Блин, WORMа я написал. Никому не отдам (разве что только погладить).


25.11.02 08:24:37 msk
Reader

Worm, спасибо. Вообче-то я простой читатель. Но пока что мы с Вами неплохо поупражнялись в манере И.Куберского :)


24.11.02 19:29:18 msk
Worm

Reader, давайте вместе писать стихи, а?


24.11.02 19:12:36 msk
И.К. - S.A.

Sir, if you didn’t ever abuse anybody I am ready to shake your hand. Telling the truth your English is much better than your vague Russian, but I appreciate your bold attempt to speak it. I am absolutely sure that Mr. Patashinsky never visited my guestbook, so if you have something to say to him you would better address to him directly. As to the word asshole (жопа), which ( I hope) accidentally slipped from your tongue, I am obliged to inform your, that my guests are accustomed to use it in the artistic context only.


24.11.02 18:19:04 msk
Вести с горки

Вот уже третью дочку я, вопреки улице, учу говорить в повелительном наклонении “езжай”, а не “еть”, между тем как эта маленькая тля весьма живуча и наверняка переживет еще не одно поколение, пока наконец не попадет в словари с пометкой (разг.).
И.К.


24.11.02 17:20:33 msk
Анатолий

Спасибо.
Но вот машина социального безумия не такая уж и ржавая, -- работает исправно. Должен признать, что отечественная машина, всё же, скрипит сильней. Там к социальному безумию подбавляется ещё и политическое, пусть и не так, как раньше. Пустяк, но меня теперь радует, что мой сын, например, не боится в школе сказать, что он болеет за лондонский "Арсенал", -- классному руководителю до этого нет никакого дела.


24.11.02 16:48:57 msk
Reader - to Worm

Отгуляв, отплясав, отлюбив всех неверных и милых
(где они, что шутили? – исчезли подобьем шутих),
по клочкам и по строчкам, напрягши погасшие силы,
своего бытия разбираем тяжелый архив.

В кладовую души запирая любовно утраты,
по-драконьи обвив их собой и ревнивый прищуривши глаз,
мы безмерно, бессмертно, по-царски богаты
тем, что юркая жизнь навсегда отнимает от нас.


24.11.02 15:54:37 msk
S.A. - d.p. (!)

И - жаль - Patashinsky я злоупотреблю всякий раз, когда и всюду я находу его.


24.11.02 15:38:50 msk
S.A. - И.К.

Um, would you mind elaborating statement "...have you any reason to abuse everybody..."

Leaving Patashinsky out of it -for a moment - whom have I abused? And how?

Abusing Patashinsky? Enuff said!


24.11.02 15:30:16 msk
И.К.- S.A.

I mean, why did you come here? Have you any reason to abuse everybody? Or are you doing so for the hell of it?


24.11.02 14:35:14 msk
S.A. - И.К.

Вас имеете прислугу безопасной :) емайл? Еще лучше, Вы имеете счет зашифрованной емайл? Если так, Вы можете пропускать адрес в stanty@uymail.com Это приемная моей емайл ;)

(И так может ДК фактически! ;)


24.11.02 13:50:29 msk
И.К.


Да, Анатолий, поздравляю с днем рождения дочери! 6 лет это оптимальный возраст детства и индивидуальности. Потом наших деток с помощью школы (а многих еще раньше, с детсада) начинают ввинчивать в ржавую машину социального безумия.


24.11.02 12:55:01 msk
И.К.- S.A.

S.A. ЧТо вас сюда привело? давайте поболтаем. Можно по-английски.


24.11.02 12:52:08 msk
И.К.

Анатолий, что-то не понял. Если вы про WORMа, то это мои стихи, и я рад, что их написал. Как раз то, чего нехватало под занавес для поборки "Стихи из гостевой".


24.11.02 12:43:27 msk
S.A - И.К.

Мессадже не относится к Вам.


24.11.02 12:37:06 msk
И.К. - DD

Дан, так это вы... не ожидал. Спасибо еще раз. Да, я ваш должник.


24.11.02 11:11:43 msk
И.К. - S. A.

S.A., давайте поговорим. Вы иностранец?


24.11.02 11:08:08 msk
И.К.-DD

Джона Донна переводить трудно. И не только в силу традиционных препятствий, который возникают на пути переводчика английских стихотворных текстов, но, в основном, потому, что его поэтика не имеет более или менее внятных аналогов в русской поэтической традиции. Нам было бы много легче, обрати в свое время Пушкин взор на творчество основателя метафизической школы. Впрочем, уже в наше время утвердиться Донну на русской литературной почве помог Иосиф Бродский. Видимо, это и было одной из причин того, что ныне новое поколение переводчиков уверенно перепахивает поэзию Донна вдоль и поперек.
Уловить интонацию Донна-лирика, передать характерные и неповторимые черты его лирического героя – такую задачу я и ставил перед собой в свое время. Данная небольшая подборка складывалась на протяжении двадцати лет, но в переводе, каким бы он ни был, невозможно удовлетвориться результатом. Переводчик всегда в роли проигравшего.

DD, этот текст можно было бы предпослать переводам. Мой адрес:timothey@portpc.spb.ru



24.11.02 10:08:53 msk
Анатолий

???
Игорь, сдаётся мне, что кто-то (S.A.), настроенный к вам крайне неблагожелательно и томимый творческой завистью, спародировал ваш перевод Донна. Как это некстати в преддверии конкурса!
А может просто сумасшедший...

Я вам искренне желаю победы.


24.11.02 09:33:09 msk
S.A.

Что бы ни. По крайней мере я не иду красться в Ваш дом, так что я могу ищейка через Ваши ящики и прикреплять мою уродливую морду в Вашей грязной корзине одежды.

И даже если бы я делал, я не был бы настолько глуп - настолько крайне глуп! - чтобы ликовать об этом на всем протяженим Интернета.

Или - бывший обнаруженным выполнением это - делает это снова, несколько подобно аомеба поведению.

При притворстве быть дружественный. Какая жопа.

Кто нуждаться ада развратный российских "Интернетовских поэтов" как-нибудь? Не я.


23.11.02 22:54:32 msk
DD (tot@zhe.com)

Igor', vy uzhe v konkurse.
Posmotrite, vot vasha nominaciya i
Gostevaya Kniga.
http://anti.teneta.ru/2002/america/transl_stihi/gb1038080107751480.html?

Esli hotite napisat' vashim chitatelyam
neskol'ko slov o vashem perevode,
mozhete, ee obnovit'.
No dlya etogo napishite mne, ya vam
dam dolzhen dat' vash parol' i password.
Inache vy ne smozhete pisat' nichego
v svoej GB.
Moj e-mail ya ukazal pryamo v vashej nominacii, ya ne znal vashego.
No... esli zahotite, eto mozhno otredaktirovat'.


23.11.02 20:45:23 msk
И.К.

Предлагаю последнюю редактуру, надеюсь – окончательную. Предыдущий вариант удаляю.

Worm
Кто-то роется изо дня в день в электронном архиве,
Отшумевших пиров прошлогоднюю корку грызет, —
Отбуянили гости, на метле улетели, лихие,
А теперь, знать, его, молчаливого червя, черед.
Для чего он приполз? каковы его мысли и цели?
Что он делает там, на безлюдье губу раскатав?
Отгуляли в беседах, отсмеялись, отпили, отпели, —
Нынче пьет он один, из остатков коктейль намешав.
Роет он в полутьме, он хозяин исчерпанной жизни,
Архиватор утрат, он уже разложил инвентарь,
Он надменно-суров, словно распорядитель на тризне,
Нынче он господин, хмурый витязь, наследник и царь.


23.11.02 20:01:30 msk
И.К.-DD

DD, как можно отвергать руку помощи? Конечно, я согласен. Буду вашим должником. Хотя я более или менее уверенно работаю в таких программах как Photoshop рисую), Pagemaker (верстаю) и Word (пишу), в Интернете я пока чувствую себя дошкольником.
Кстати, когда-то попала в число избранных номинантов на премию Букера моя Улитка ("Пробуждение улитки"), о чем я узнал гораздо позднее завершения всех, связанных с этим событий. Теперь буду следить. Спасибо!


23.11.02 19:38:37 msk
И.К.

Экзамен
Мне приснилось – экзамен идет,
Только невыполнимо заданье,
И, как видно, сегодня черед
Понести мне за всех наказанье.
В предвкушении школьной беды
И, увы, неизбежной расплаты
Я молчу, в рот набравши воды,
Трепещу, без вины виноватый.
И чем дальше, тем явственней грех,
Тем весомее тяжесть последствий,
Будто я, отвечая за всех,
Вновь исторгнут из круга, как в детстве.
О, как строг воспитателей взгляд —
За разбитый графин кто в ответе?
Это он, это он виноват,
Отойдите от мальчика, дети.


23.11.02 17:54:01 msk
DD (tot@zhe.com)

Ничего, Игорь!
Просто достаточно вашего желания.
Остальное я могу сделать сам, потому что умею это делать.
Вы же, пока разберетесь с регистрацией и прочими премудростями,
поставите пару несуществующих адресов в качестве номинации,
так, во всяком случае, у многих получается. Впрочем, если я вас обидел
тем, что предложил свою помощь, можете разобраться сами.
Вы потратите чуть больше времени чем я, но разберётесь. Там сначала надо
зарегистрироваться, В этом - главная фишка. Короче, если хотите
попробовать сами, вот адрес, там кнопка ''Номинировать работу''.

http://teneta.rinet.ru/2002/america/



23.11.02 10:43:12 msk
Анатолий

Возможно вы станете смеяться, но завтра моей дочери исполняется шесть лет (Маша, я не Игорь).
Совпадения -- главная и неубиенная карта третьесортных пьес. Гостевая постепенно тонет в пене кружев расхожего фарса.

Честное слово, я ничего не подтасовывал.


23.11.02 09:21:03 msk
И.К.- DD

DD, переводы Донна (тоже ДД) могу выставить, хотя это уже несколько заветренный товар. Если не трудно, подскажите, пожалуйста, что я должен сделать.


23.11.02 09:19:50 msk
И.К.

Я тоже слежу за междометиями (Маша, я не Анатолий). Наши дети (я имею в виду свою шестилетнюю дочь) уже междометийствуют по-американски. Видимо, из-за мультяшек.


23.11.02 06:17:30 msk
DD (tot@zhe.com)

Игорь, а почему вы не ставите свой текст на Руссскую
Америку? Прием заканчивается 1 декабря.
"Американочки" у вас не проходят по обьему.
Проза только малая, не больше 50 килобайт.
У вас как минимум в три раза больше
Но на РА-2002 есть категория "Стихотворные переводы
с английского". И там пойдет ваш Джон Донн.
Вполне пойдет.


23.11.02 06:10:26 msk
Анатолий

Вот ведь! И десятка лет не прошло, как я положил свой русский язык на антресоль, а уже сказал бы не "уф", -- как это подсознательно сделал Куберский, -- а на испанский манер "э-па" (с ударением на первый слог).

Мне кажется это интересным. Особенности восклицаний на разных языках порой говорят о носителях этих языков больше, чем всякие национальные наряды и давно забытые носителями ритуалы.
Прошлым летом, когда я традиционно удил рыбу в озёрах Национального парка Юсемити (горная гряда, которая отделяет центральную долину Калифорнии от соседней с нею Невады), мне случилось познакомиться со студенткой Стэнфорда, которая по происхождению была японкой. Она приехала из осточертевшего ей Сан-Франциско в Юсемити на пару недель, разбив палатку в одном со мной кемпинге, который был настолько заброшен туристами, что там за постой платили не постояльцы, а постояльцам. Таких добродушных рейнджеров как в этом кемпинге мне больше в США видеть не доводилось.
Знакомство с японкой само по себе ничем бы не запомнилось, если бы не одна характерная особенность этой девушки: всякий раз, когда мы бродили с ней по тамошнему горному редколесью, она, оступившись на тропинке, споткнувшись о придорожный бугорок, уколов палец о какую-нибудь срываемую по пути былинку или просто неловко перехватив пальцами сигарету так, что уголёк прижигал ей кожу, восклицала не "Ой!", "Ай!", или по-американски "Уп-с!", а трогательной японской скороговоркой проговаривала случившуюся с ней напасть: "Укололась!", "Споткнулась!", "Обожглась!". Звучало это наподобие обычного короткого восклицания, но каждый раз иначе, что меня и заинтересовало. Как она мне потом объяснила, в японском языке дело обстоит именно так ("упала!", "прищемила!" и т.д.) -- я уж и не знаю, насколько быстрота их реакции превосходит нашу для того, чтобы подсознательно, словом отреагировать на произошедшее, но у них нет стандартно-универсального восклицания. Разве что, при ударе в каратэ пяткой в лицо, но это, скорее, просто горловой выдох, а не особенность языка.


22.11.02 22:30:39 msk
Он же

Уф, кажется, Анатолий меня опередил. Пойдем - посмотрим.


22.11.02 22:29:24 msk
Наблюдатель - Читателю


Читатель, не приписывайте мне то, чего я не говорил, это запрещенный прием в полемике. Я всего-то и только сказал, что стиль Анатолий заимствует у хорошо известных товарищей, и отметил фундаментальные недостатки этого стиля. При чем тут гений? Речь совсем о другом, я бы сказал – о противоположном. Умейте вчитываться в чужой дискурс. Кстати, где у Анатолия появляется казарма и конюшня, там как раз и веет подлинной, а не придуманной им жизнью, там его действительно посещает повествовательный дар, не скажу – писательский - поскольку с творчеством Анатолия не знаком и даже не знаю, есть ли у него что-нибудь за душой, кроме тусовочных постов. Ну, а герои без страха и упрека, то бишь без комплексов, вообще находятся вне пространства художественной литературы. Неужели вам это неизвестно?










НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Михаил Рабинович: Повторение слов [Подвальная кошка, со своими понятными всем слабостями и ограниченностью мировоззрения - вот кто, по-настоящему. гарант мира и стабильности, а не самозваные...] Татьяна Шереметева: Маленькие эссе из книги "Личная коллекция" [Я не хочу. Не хочу, чтобы то, что меня мучает, утратило бы силу надо мной. Что-то в этом есть предательское по отношению к моим воспоминаниям, к тем,...] Глеб Богачёв, И всё же живёт [Антологию рано ушедших поэтов "Уйти. Остаться. Жить" трижды представили в Питере и Ленинградской области.] Александра Сандомирская: Дождь и туман [Сладким соком, душистой смолой, / током воздуха, танцем пчелиным / бог, обычно такой молчаливый, / говорить начинает со мной...] Алексей Смирнов: Опыты анатомирования, Опыты долгожительства: и Опыты реконструкции, или Молодильные яблоки [Все замолкают, когда я выхожу в сад. / Потому что боятся. / Подозревают, что дело плохо, но ничего не знают и не понимают...] Игорь Андреев: Консультант в Еврейском музее [...А Федю иногда манил дух Израиля. Еврей! Это слово для него было наполнено какой-то невыразимой магией...] Андрей Баранов: Синие крыши Дар-эс-Салама [Мы заснули врачами, поэтами, / инженерами и музыкантами, / а проснулись ворами отпетыми, / проходимцами и коммерсантами...] Григорий Князев: Лето благодатное [Как в начале ни ахай, как в конце ни охай, / Это лето обещает нам стать эпохой, / Жизнью в миниатюре, главой в романе, - / С урожаем рифм... и без...]
Словесность