|

КРИВОЕ ЗЕРКАЛО
* * *
И станешь ты - огнём, водой,
Трубою медной,
Норманнской рыжей бородой,
Страною бедной.
Ты будешь сквозь себя вести
Тех, кто не знает,
Что далеко не все пути
Приводят к раю.
Ты будешь старше - чтоб сожрать
Все их мечтанья,
А после - тихо отдыхать,
Сдавая знанья
О жизни - словно бутыли
В пункт стеклотары.
Все эти дни - ещё вдали,
Пока их - мало.
_^_
* * *
Мир станет просто-напросто руками,
Возьмёт метлу, лопату иль топор
И - будет подметать растущий сор,
Сражаться с непослушными дровами.
Забыв почти про всё, чем прежде был,
Будильник заведёт на полшестого
И пустит все остатки прежних сил
На сон из Иоанна Богослова.
_^_
* * *
Растворять Византию как сахар в стакане чая,
Проникаться имперским величьем её соборов
Об отступниках древних её ничего не зная,
Им во славу монашески тихо всегда работать.
Видеть силу империи в старых истёртых джинсах,
Что ещё ухитряются как-то не распадаться.
Просто жить - почему-то своей бестолковой жизнью
И ничем, по идее, особо не увлекаться.
На друзьях замыкаться как в древности - на феоде,
Все грехи свои отпуская ремонтом душа.
Развивать философию маленьким словом "вроде"
И - бессмертья лишать постоянно свою же душу.
_^_
* * *
Жить по колено в жизни, в себе по пояс.
На папиросных пачках писать иконы.
Только свое начальство считать великим.
Нимбы причёсывать, приспособляя к ликам.
Часто смотреть на часы и спешить за ними.
Делать глаза у святых возбуждённо-злыми.
Быть навсегда забытым в конечном счёте,
После - спросить у Петра: "Для чего - живёте?"
_^_
* * *
Так - пишут заявленье на имя бога,
Так - объявляют хаосом этот мир,
Так - превращают в жёсткую кость дорогу,
Так - курят жизнь, дешёвую как "Памир".
Так - начинают медленно растворяться
Во временах, кислотных как дождь ночной,
И - ежеминутно всем улыбаться,
Делая лоб второй Китайской Стеной.
_^_
* * *
Вбивая гвозди в собственную руку -
Повыше кисти, чтобы удержались, -
Я буду говорить про чью-то муку -
Чужую муку, - но - не бить на жалость.
Вбивая гвозди в собственные ноги,
Я буду в Преисподнюю спускаться.
Таких как я, наверно, было много,
Но - в вечности всего один остался.
_^_
* * *
На втором сантиметре времени
От начала шестого века
Мы сидим, ожидая бремени
И - беременности для снега.
Мы сидим, ожидая вечности,
Что возникнет в его утробе, -
От полудня до бесконечности,
На часах означенной вроде.
Мы сидим, ожидая виселиц
И крестов - всё войдёт в иконы.
В центре комнаты время высится,
Нарушая свои законы.
_^_
* * *
Когда сухое дерево креста
Распнут на боге,
Когда клубком свернётся пустота
Среди дороги,
Когда Перун в серебряных усах
Блоху поймает,
И пять утра пробьёт на всех часах,
И снег узнает,
Что значит - жить, как человек живёт -
Сквозь кровь, окурки -
Тогда заплачет старый идиот
В районной дурке.
_^_
* * *
Тот, кто вырыл пещеры в днепровском крутом берегу,
Был, конечно же, волком с распятыми звуком ушами.
И сейчас ещё ищет он след - ищет след на снегу
Старых киевских улиц, да дворников будит ночами.
Тот, кто строил там зданья и кто золотил купола,
Был, наверно, влюблённым придурком с рогами оленя.
Он последнее время лишь кабели режет без зла
Да картошку ворует по бывшим колхозным селеньям.
Тот, кто их вдохновил и идею им подал свою,
Был, мне кажется, пьяницей горьким и спит под осиной
В затерявшемся где-то в Полесье районном раю,
Где плакаты с лицом президента и флаг жёлто-синий.
_^_
© Юрий Серебряник, 2003-2026.
© Сетевая Словесность, 2003-2026.
| НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ" |
|
 |
| Эльдар Ахадов. О Лермонтове. Цикл статей. [Жизнь, смерть и бессмертие Михаила Лермонтова.] Яков Каунатор. А я иду, шагаю по Москве.... Эссе. [О жизни, времени и творчестве Геннадия Шпаликова. Эссе из цикла "Пророков нет в отечестве своём..."] Джeреми Халвард Принн: Стихотворения Переводы с английского языка Яна Пробштейна. [Джeреми Халвард Принн (Jeremy H. Prynne) – значительная фигура в послевоенной британской поэзии, в частности, его связывают с "Британским поэтическим...] Виктор Волков. Ведический дар (Жизнь и творчество Владимира Алейникова). Эссе. [К 80-летнему юбилею поэта Владимира Алейникова. /
Ещё не одно десятилетие литературоведы, филологи и всевозможные специалисты в области культуры...] Владимир Алейников. Стихотворения. [Может, наши понятья резонны, /
И посильная ноша терпима, /
И пьянящие чаши бездонны, /
А судьба у людей – неделима...] Владимир Ив. Максимов (1954-2024). В час, когда душою тих... [Не следовал зарокам и запретам, /
Молился тихим речкам и лесам. /
Жить хорошо не признанным поэтом, /
Когда в стихах во всём признался сам...] Елена Албул. Знак. Рассказ. [Когда умирала жена, показалось – вот он, знак. Последние годы жили они с ней плохо, то есть вместе практически и не жили...] Вахтанг Чантурия. Золотое тело Афродиты. Рассказ. [Когда Афродиты не было рядом, всё превращалось в надоедливый скрежет случайных и в основном неприятных звуков, и я больше не слышал музыки...] Лев Ревуцкий. Грустные ангелы. Рассказ. [Когда наступают сумерки и пустеют улицы города, случайный прохожий может встретить трёх мужчин в мятых брюках и старых пиджаках. Они неторопливо идут...] Александр Карпенко. "Ковёр летающий..." (Борис Фабрикант о бессмертии). Статья. [Борис Фабрикант пристально следит за изменениями, которые происходят с нами...] Василий Геронимус. Поэтика антиповедения (О книге стихов Алексея Ильичёва "Праздник проигравших"). Рецензия. [Ильичёв – поэт ментально непредвзятый, чуждый стереотипов и сердечно непосредственный. Алексей – поэт, всецело отвечающий за свои слова и готовый к...] Владимир Коркин. Тропинка во снах и в тумане... [Ничто не предвещало ничего, – /
дождь проходил по саду аутистом /
и нас не замечал. И что с того, /
что очищалось небо от нечистых?..] |
| X | Титульная страница Публикации: | Специальные проекты:Авторские проекты: |
|