Словесность      
П
О
И
С
К

Словесность

[ Оглавление ]

Андрей Харчевников

[Написать письмо]

Андрей Харчевников

Родился в 1982 году в городе Новозыбков (Брянская область).
Так и не стал профессиональным спортсменом.
Не состоялся как учитель начальных классов и преподаватель английского языка.
Впрочем, психолог (окончил университет "Дубна") я тоже не ахти какой.
Пишу стихи, перевожу с английского языка поэзию.

Есть публикации в интернет-журнале "Пролог" и в интернет-журнале "Точка Зрения", в котором с января 2009 являюсь одним из редакторов отдела поэзии.

Из американской поэзии
Переводы
(28 мая 2009)
Чарльз Буковски. Стихотворения
Переводы
(12 марта 2009)








НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Андрей Бычков: Неизвестные звезды [И дивлюсь я подвалам подлинным, где мучают младенцев, чтобы впредь не рождались...] Сергей Саложин (1978 - 2015): А иначе - Бог [О, боги пустых полустанков, / Архангелы ищущих труб - / Слова выпадают подранком / С насмешливо пляшущих губ...] Андрей Баранов: Сенсоры Сансары [Скорый поезд уходит в ночь. / Шумом города оглушён / Я влетел на вокзал точь в точь, / Когда поезд почти ушёл...] Евгений Пышкин: Стихотворения [и выкуриваешь всю пачку и сипя / шепчешь мне тяжко мне тесно мне / кто мы спрашиваю себя / так диптих с двумя неизвестными] Семён Каминский: Саша энд Паша [Потерянный Паша пробовал что-то мычать, помыкался по знакомым, рассказывая подробности, но все и так знали, что к чему: вот и его проехали...] Яков Каунатор: Ах, душа моя, косолапая... [О жизни, времени и поэзии Сергея Есенина.] Эльдар Ахадов: Русские [Всё будет хорошо когда-нибудь / Там, где мы все когда-нибудь, но будем / Счастливыми - вне праздников и буден... / Запомни только, слышишь, не забудь...] Виктория Кольцевая: Фарисей [Вражда народов, мир рабов, суббота. / Не кошелек, не божия забота, / к писательству таинственная страсть / на век-другой позволит не пропасть.....]