Словесность

[ Оглавление ]






КНИГИ В ИНТЕРНЕТЕ
   
П
О
И
С
К

Словесность



ПО  ЗВЕЗДАМ  ПСА

РОМАН


Питер Хеллер (Peter Heller) - автор четырех научно-популярных книг и многочисленных журнальных публикаций. Живет в Денвере. Хеллер был рожден и вырос в Нью-Йорке. Учился в Вермонте и окончил университет Дартмаут в Нью-Хэмпшире, где стал большим любителем природы и горных сплавов на каяке. Путешествовал по всему миру в каячных экспедициях, описывая трудности водных переходов на Памире, в горах Тянь-Шаня, Кавказа, Центральной Америки и Перу. Работал мойщиком посуды, строителем, лесорубом, рыбаком, водным инструктором, речным гидом и доставщиком пиццы. Принимал участие в создании документального фильма "Бухта" (Cove) о массовом истреблении дельфинов в Японии, который получил "Оскара" в 2010 году в номинации "Лучший полнометражный документальный Фильм".

Роман "По Звездам Пса" (The Dog Stars) - первый художественный роман автора.

Лист почетных званий, присвоенных роману по итогам 2012 года:
- New York Times Bestseller
- Indie Bestseller
- An Atlantic Monthly Best Book of 2012
- The iTunes Novel of the Year, 2012
- A Guardian UK Best Book of 2012
- An Amazon Book of 2012
- Hudson Bookseller’s Top Fiction Title of 2012
- A Publisher Weekly Best Book of 2012

Роман о пилоте живущем в мире, наполненном потерями, и о том, чем он решает рискнуть, чтобы вновь открыть для себя, вопреки всему, человеческие отношения, любовь и благородство.

Хиг (имя пилота) выжил в гриппозную лихорадку, от которой погибли все его знакомые и близкие. Его жена умерла, его друзья умерли, он живет в ангаре небольшого заброшенного аэродрома со своим псом и с мизантропом-соседом, озабоченным одним лишь оружием. На своем самолете Сессна 1956 года Хиг облетает разведкой периметр вокруг аэродрома, уходит пешком в горы порыбачить и поохотиться и пытается убедить себя в том, что все в порядке. Но однажды во время обычного облета он случайно слышит по радиопередатчику чей-то голос, отчего он решается на то, чтобы рискнуть долететь до того места, откуда пришло сообщение. Риск - в том, что вернуться отттуда ему не хватает топлива.


Author photo by Tory Read
www.peterheller.net


– КНИГА ПЕРВАЯ –
– КНИГА ВТОРАЯ –
– КНИГА ТРЕТЬЯ –



© Peter Heller, 2012-2021.
© Алексей Егоров, перевод, 2013-2021.
© Сетевая Словесность, публикация, 2013-2021.





 
 

http://damskaia.ru водка ямская мягкая или водка.

damskaia.ru


НОВИНКИ "СЕТЕВОЙ СЛОВЕСНОСТИ"
Сергей Сутулов-Катеринич: Весталка, трубадур и дельтаплан [...по причинам, которые лень называть, недосуг вспоминать, ни к чему рифмовать, четверть века назад невзлюбил я прекрасное женское имя - имя, несущее...] Наталья Козаченко: Пуговица [Вечеряли рано: солнце не село и сияли купола позолотой, сновали по улицам приезжие купечики победнее. Вчерась был четверг и обыденные Ильинские торжки...] Любовь Артюгина: Человек в одеяле [Под вечер, когда утихает жара, / И пламя не рвётся из солнечной пасти, / Спадает с домов и людей кожура, / И в город приходит прохладное счастье...] Светлана Андроник: Ветреное [виток земли вокруг своей оси / бери и правду горькую неси / не замечай в упор что снег растаял / юдоль земная стало быть простая...] Михаил Ковсан: Словом единым. Поэзия в прозе, или Проза в стихах [Свистнув, полетит стрела, душу юную унося, сквозь угольное ушко пролетая, и, ухнув, полотно разорвется, неумолимый предел пробивая, и всё вокруг цветасто...] Ростислав Клубков: Дерево чужбины [Представь себе, что через город течет река, по ее берегам растут деревья, люди встречаются под деревьями и разговаривают о деревьях. Они могут разговаривать...] Елена Севрюгина: "Реалити-шоу" как новый жанр в художественной литературе [Можно сказать, что читатель имеет дело с новым жанром: "роман-реалити-шоу", или "роман-игра"...] Максим Жуков: Равенству - нет! [Ты - в своей основе - добрый... Ну и зря! / В этом мире крови пролиты моря! / Надо лишь немного: просто, может быть, / Попросить у Бога смелости...]
Словесность